Paroles et traduction Marco Borsato feat. Lange Frans - Vrij - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrij - Live
Свободен - Live
Zet
een
appel
op
mijn
hoofd.
Положи
яблоко
мне
на
голову.
Gooi
de
eerste
steen
naar
mij.
Брось
в
меня
первый
камень.
Hang
me
aan
de
hoogste
boom.
Повесь
меня
на
самое
высокое
дерево.
Mijn
lied
zal
klinken
voor
altijd.
Моя
песня
будет
звучать
вечно.
Druk
je
stempel
op
mijn
borst.
Поставь
свою
печать
на
моей
груди.
Pek
en
veren
op
mijn
lijf.
Вымажь
меня
дегтем
и
обклей
перьями.
Zet
het
zwaard
maar
op
mijn
keel.
Приложи
меч
к
моему
горлу.
Je
krijgt
mijn
ziel
er
niet
mee
klein.
Тебе
не
сломить
мой
дух.
Ik
heb
de
liefde
in
mijn
hart.
У
меня
в
сердце
любовь.
Ik
voel
de
kracht
van
het
leven
hier
stromen
door
mij.
Я
чувствую,
как
сила
жизни
струится
во
мне.
Mijn
ogen
open
en
mijn
armen
wijd.
Мои
глаза
открыты,
а
руки
широко
распахнуты.
De
angst
en
de
twijfel,
ik
zet
ze
opzij.
Страх
и
сомнения
я
отбрасываю
прочь.
En
Wat
de
morgen
mij
ook
brengen
mag.
И
что
бы
ни
принесло
мне
завтра,
Zal
het
omhelzen
als
het
licht
van
elke
dag.
Я
приму
это
как
свет
каждого
дня.
En
die
paar
tranen
huil
ik
van
de
lach.
А
эти
несколько
слезинок
я
пролью
от
смеха.
Ja
doe
wat
je
wilt
met
mij.
Да
делай
со
мной,
что
хочешь.
Ik
ben
voor
altijd
vrij.
Я
навеки
свободен.
Plaats
je
muren
om
mij
heen.
Возведи
вокруг
меня
стены.
Maak
een
martelaar
van
mij.
Сделай
из
меня
мученика.
Bind
mijn
handen,
snoer
mijn
mond.
Свяжи
мне
руки,
заткни
мне
рот.
Mijn
woorden
zijn
voor
eeuwig
vrij.
Мои
слова
навеки
свободны.
Brand
je
merk
maar
in
mijn
arm.
Выжги
свой
знак
на
моей
руке.
Laat
me
voelen
al
jou
pijn.
Дай
мне
почувствовать
всю
твою
боль.
Sla
die
zweep
stuk
op
mijn
rug.
Разбей
кнут
на
моей
спине.
Je
breekt
toch
nooit
mijn
waardigheid.
Ты
всё
равно
не
сломишь
моё
достоинство.
Ik
heb
de
liefde
in
mijn
hart.
У
меня
в
сердце
любовь.
Ik
voel
de
kracht
van
het
leven
hier
stromen
door
mij.
Я
чувствую,
как
сила
жизни
струится
во
мне.
Mijn
ogen
open
en
mijn
armen
wijd.
Мои
глаза
открыты,
а
руки
широко
распахнуты.
De
angst
en
de
twijfel,
ik
zet
ze
opzij.
Страх
и
сомнения
я
отбрасываю
прочь.
En
wat
de
morgen
mij
ook
brengen
mag.
И
что
бы
ни
принесло
мне
завтра,
Zal
het
omhelzen
als
het
licht
van
elke
dag.
Я
приму
это
как
свет
каждого
дня.
En
die
par
tranen
huil
ik
van
de
lach.
А
эти
несколько
слезинок
я
пролью
от
смеха.
Ja
doe
wat
je
wilt
met
mij.
Да
делай
со
мной,
что
хочешь.
Ik
ben
voor
altijd
vrij.
Я
навеки
свободен.
Sleep
me
door
de
hel
en
terug.
Протащи
меня
через
ад
и
обратно.
Mijn
liefde
vindt
de
weg
wel
terug.
Моя
любовь
найдет
путь
назад.
Als
een
boomerang
of
een
bungeekoord.
Как
бумеранг
или
банджи-трос.
Alles
wat
ik
heb
zijn
mijn
ballen
en
mijn
woord.
Всё,
что
у
меня
есть,
— это
мои
яйца
и
моё
слово.
Stap
lachen
op
de
guillotine.
Шагну
смеясь
на
гильотину.
Als
dat
is
wat
wij
verdienen.
Если
это
то,
что
мы
заслуживаем.
Speel
jij
god
ik
vind
het
prima.
Играешь
в
бога,
мне
всё
равно.
Ik
weet
wie
ik
ben
en
ik
ken
mijn
vrienden,
Я
знаю,
кто
я,
и
я
знаю
своих
друзей.
Maar
langs
de
lijn
is
niet
aan
de
bal.
Но
быть
зрителем
— не
значит
играть.
Sturen
gaat
niet
vanaf
de
wal.
Нельзя
управлять
с
берега.
Voor
wie
er
smikkelt
als
ik
val.
Для
тех,
кто
злорадствует,
когда
я
падаю.
Ik
bikkel
tot
mijn
liefde
zal
overwinnen.
Я
буду
упорствовать,
пока
моя
любовь
не
победит.
Ik
geloof
in
dingen.
Я
верю
в
некоторые
вещи.
Mijn
hoop
is
nooit
de
dupe
nou.
Моя
надежда
никогда
не
обманется.
Ik
kan
niet
verliezen
überhaupt.
Я
вообще
не
могу
проиграть.
Ik
heb
de
liefde
van
mijn
kids
en
een
supervrouw.
У
меня
есть
любовь
моих
детей
и
суперженщины.
Een
supervrouw!
Суперженщины!
Ik
heb
de
liefde
in
mijn
hart.
У
меня
в
сердце
любовь.
Ik
voel
de
kracht
van
het
leven
hier
stromen
door
mij.
Я
чувствую,
как
сила
жизни
струится
во
мне.
Mijn
ogen
open
en
mijn
armen
wijd.
Мои
глаза
открыты,
а
руки
широко
распахнуты.
De
angst
en
de
twijfel
ik
zet
ze
opzij.
Страх
и
сомнения
я
отбрасываю
прочь.
En
wat
de
morgen
mij
ook
brengen
mag.
И
что
бы
ни
принесло
мне
завтра,
Zal
het
omhelzen
als
het
licht
van
elke
dag.
Я
приму
это
как
свет
каждого
дня.
En
die
paar
tranen
huil
ik
van
de
lach.
А
эти
несколько
слезинок
я
пролью
от
смеха.
Ja
doe
wat
je
wilt
met
mij.
Да
делай
со
мной,
что
хочешь.
Ik
ben
voor
altijd
vrij.
Я
навеки
свободен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John O.c.w. Ewbank, Frans Frederiks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.