Marco Borsato - 18 Jaar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Borsato - 18 Jaar




18 Jaar
18 Years
18 jaar ik zag je lopen
18 years I saw you walking
Golvend haar diep blauwe ogen
Wavy hair, deep blue eyes
Jij keek om niet te geloven
You looked at me, I couldn't believe it
Een moment ik was gebroken
A moment, I was broken
18 jaar een zomeravond
18 years, a summer evening
Hou me vast totdat de zon komt
Hold me close until the sun comes up
Ik moet weg geef me nog een zoen
I have to go, give me one more kiss
Ga je mee laten we dom doen
Will you come with me, let's be foolish
En wie had het gedacht
And who would have thought
Wij met zijn tweeën zoveel jaar
We, just the two of us, so many years
Nog altijd gelukkig met elkaar
Still happy together
Ja jij maakte al mijn dromen waar
Yes, you made all my dreams come true
En als je naar me lacht
And when you smile at me
Voel ik nog steeds na al die tijd
I still feel after all this time
Wat ik met je doe en jij met mij
What I do with you and you with me
Ik wil je nooit nee nooit meer kwijt
I never want to lose you, never again
Wie had dat ooit gedacht
Who would have ever thought
18 jaar we houden het open
18 years, we keep it open
Zo verliefd maar het vuur kan nog doven
So much in love, but the fire can still die out
Dag tot dag nooit iets belooft
Day by day, nothing is promised
En niets verwacht hoe gek het kan lopen
And nothing expected, no matter how crazy it may sound
Wie had het gedacht
Who would have thought
Wij met zijn tweeën zoveel jaar
We, just the two of us, so many years
Nog altijd gelukkig met elkaar
Still happy together
Ja jij maakte al mijn dromen waar
Yes, you made all my dreams come true
En als je naar me lacht
And when you smile at me
Voel ik nog steeds na al die tijd
I still feel after all this time
Wat ik met je doe en jij met mij
What I do with you and you with me
Ik wil je nooit nee nooit meer kwijt
I never want to lose you, never again
Wie had dat ooit gedacht
Who would have ever thought
Het is al zo vaak gezegd dit is niet echt
It's been said so often, this isn't real
Nee jullie zijn veel te jong
No, you're both too young
Maar wij hielden altijd vol
But we always held on
En nu nu zijn wij hier
And now, here we are
Dus geef me je hand
So give me your hand
Kijk me diep in mijn ogen aan
Look deeply into my eyes
Want zoals wij hier samen staan
Because as we stand here together
Beloof ik voor altijd door te gaan
I promise to go on forever
Wie had dat ooit gedacht
Who would have ever thought
Dat we nog steeds na zoveel jaar
That we still, after so many years
De liefde verklaren aan elkaar
Declare our love to each other
Jij maakt nog steeds mijn dromen waar
You still make all my dreams come true
En als je naar me lacht
And when you smile at me
Voel ik nog steeds na al die tijd
I still feel after all this time
Dat ik bij jou hoor en jij bij mij
That I belong to you and you to me
Ik wil je nooit nee nooit meer kwijt
I never want to lose you, never again
Wie had dat ooit verwacht
Who would have ever expected





Writer(s): Chris Ayer, Gordon H G Groothedde, John O C W Ewbank, Mathew Griffith Simons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.