Marco Borsato - 18 Jaar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Borsato - 18 Jaar




18 jaar ik zag je lopen
18 лет я видел, как ты ходишь.
Golvend haar diep blauwe ogen
Волнистые волосы темно синие глаза
Jij keek om niet te geloven
Ты выглядела так будто не веришь
Een moment ik was gebroken
На мгновение я был сломлен.
18 jaar een zomeravond
18 лет Летний вечер
Hou me vast totdat de zon komt
Обними меня, пока не взойдет солнце.
Ik moet weg geef me nog een zoen
Мне пора, Поцелуй меня еще раз.
Ga je mee laten we dom doen
Ты идешь? давай будем глупыми.
En wie had het gedacht
И кто бы мог подумать
Wij met zijn tweeën zoveel jaar
Мы вдвоем столько лет ...
Nog altijd gelukkig met elkaar
Все еще счастливы друг с другом.
Ja jij maakte al mijn dromen waar
Ты осуществил все мои мечты.
En als je naar me lacht
И когда ты улыбаешься мне ...
Voel ik nog steeds na al die tijd
Я все еще чувствую себя после всего этого времени.
Wat ik met je doe en jij met mij
Что я делаю с тобой, и ты делаешь со мной.
Ik wil je nooit nee nooit meer kwijt
Я никогда не хочу потерять тебя.
Wie had dat ooit gedacht
Кто бы мог подумать?
18 jaar we houden het open
18 лет мы держим его открытым
Zo verliefd maar het vuur kan nog doven
* Так влюблен ** но огонь все еще может погаснуть *
Dag tot dag nooit iets belooft
День за днем никогда ничего не обещает.
En niets verwacht hoe gek het kan lopen
И ничего не ожидай, как безумно это может пойти.
Wie had het gedacht
Кто бы мог подумать
Wij met zijn tweeën zoveel jaar
Мы вдвоем столько лет ...
Nog altijd gelukkig met elkaar
Все еще счастливы друг с другом.
Ja jij maakte al mijn dromen waar
Ты осуществил все мои мечты.
En als je naar me lacht
И когда ты улыбаешься мне ...
Voel ik nog steeds na al die tijd
Я все еще чувствую себя после всего этого времени.
Wat ik met je doe en jij met mij
Что я делаю с тобой, и ты делаешь со мной.
Ik wil je nooit nee nooit meer kwijt
Я никогда не хочу потерять тебя.
Wie had dat ooit gedacht
Кто бы мог подумать?
Het is al zo vaak gezegd dit is niet echt
Это было сказано так много раз это не реально
Nee jullie zijn veel te jong
Нет, ты слишком молода.
Maar wij hielden altijd vol
Но мы всегда были настойчивы.
En nu nu zijn wij hier
И теперь Теперь мы здесь
Dus geef me je hand
Так дай мне свою руку.
Kijk me diep in mijn ogen aan
Посмотри мне в глаза.
Want zoals wij hier samen staan
Потому что мы стоим здесь вместе.
Beloof ik voor altijd door te gaan
Я обещаю жить вечно.
Wie had dat ooit gedacht
Кто бы мог подумать?
Dat we nog steeds na zoveel jaar
Что после стольких лет
De liefde verklaren aan elkaar
Признания друг другу в любви
Jij maakt nog steeds mijn dromen waar
Ты по-прежнему воплощаешь мои мечты в реальность.
En als je naar me lacht
И когда ты улыбаешься мне ...
Voel ik nog steeds na al die tijd
Я все еще чувствую себя после всего этого времени.
Dat ik bij jou hoor en jij bij mij
Что я принадлежу тебе, а ты принадлежишь мне.
Ik wil je nooit nee nooit meer kwijt
Я никогда не хочу потерять тебя.
Wie had dat ooit verwacht
Кто бы мог подумать?





Writer(s): Chris Ayer, Gordon H G Groothedde, John O C W Ewbank, Mathew Griffith Simons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.