Marco Borsato - Als Alle Lichten Zijn Gedoofd - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Borsato - Als Alle Lichten Zijn Gedoofd - Live




Als Alle Lichten Zijn Gedoofd - Live
When All the Lights Are Out - Live
Als alle lichten zijn gedoofd.
When all the lights are out,
Ben ik alleen met mijn gedachten.
I'm alone with my thoughts.
En ik weet, met het applaus nog in mijn hoofd,
And I know, with the applause still in my head,
Aan deze tijd komt ooit een eind.
This time will come to an end.
Wanneer de toegift is geweest.
When the encore is over.
De stoelen leeg, de zaal is donker.
The seats are empty, the hall is dark.
O, ik weet dat dit moment ooit komt.
Oh, I know this moment will come.
Maar als het komt, zal jij er zijn.
But when it does, you'll be there.
Als het doek voor altijd sluiten zou.
If the curtain were to close forever.
Het slotaccoord gespeeld.
The final chords played.
Schuil ik bij jou.
I'll hide with you.
Kom jij uit de schaduw in het licht.
You'll come out of the shadows into the light.
Met die lach op je gezicht.
With that smile on your face.
En je vangt me voor ik val.
And you'll catch me before I fall.
En je neemt me mee.
And you'll take me with you.
Als alle verhalen zijn verteld.
When all the stories are told.
Het laatste lied, heeft geklonken.
The last song has been sung.
En het ijs onder mijn voeten langzaam smelt.
And the ice beneath my feet slowly melts.
Voel ik jou, heel dicht bij mij.
I feel you, very close to me.
Als het doek voor altijd sluiten zou.
If the curtain were to close forever.
Het slotaccoord gespeeld.
The final chords played.
Schuil ik bij jou.
I'll hide with you.
Kom jij uit de schaduw in het licht.
You'll come out of the shadows into the light.
Met die lach op je gezicht.
With that smile on your face.
En je vangt me voor ik val.
And you'll catch me before I fall.
En je neemt me mee.
And you'll take me with you.
Met een diepe buiging, neem ik afscheid.
With a deep bow, I say goodbye.
Bedank nog een keer mijn publiek.
I thank my audience once more.
Mijn grootste liefde, dank ik als laatste.
My greatest love, I thank you last.
Zonder jou stond ik hier niet.
Without you, I wouldn't be here.
Als het doek voor altijd sluiten zou.
If the curtain were to close forever.
Het slotaccoord gespeeld.
The final chords played.
Schuil ik bij jou.
I'll hide with you.
Kom jij uit de schaduw in het licht.
You'll come out of the shadows into the light.
Met die lach op je gezicht.
With that smile on your face.
En je vangt me voor ik val.
And you'll catch me before I fall.
En je neemt me mee.
And you'll take me with you.





Writer(s): Henk Pool, Ton Dijkman, Ferry G. Van Leeuwen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.