Marco Borsato - De Bestemming - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Borsato - De Bestemming - Live




De Bestemming - Live
The Destination - Live
K lig op m′n rug in het gras
I lie on my back in the grass,
En aanschouw de maan
And gaze at the moon,
Ik vraag haar of zij misschien weet
I ask her if she perhaps knows,
Waarom wij bestaan
The reason why we exist,
Waarom we worden geboren
Why we are born,
En straks weer gaan
And soon depart,
Maar ze zwijgt
But she is silent,
En kijkt me lachend aan
And looks at me with a smile,
Laat me zien
She shows me
Waar ik voor leef
What I live for,
Laat me voelen
She lets me feel
Wat ik geef
What I give,
één moment zodat ik weet
A single moment so that I know
Dat alles niet voor niets is
That everything is not for naught,
Dat alles niet voor niets is
That everything is not for naught
Geweest
Has been.
Je kunt je eigen regels maken en bepalen
You can make and set your own rules
Daar in ben je vrij
In that, you are free
Het spel begint en dat het eindigt is gegeven
The game begins and that it ends is given,
Maar daar blijft het bij
But that's where it ends,
Er is geen schuld maar elke stap heeft consequentiesv voor iedereen
There is no guilt, but every step has consequences for everyone
En toch speel je dit spel
And yet you play this game,
Alleen
Alone.
Oh ik kan maar niet bevatten
Oh, I cannot comprehend,
Waar en waarom ik hier ben
Where and why I am here,
Zoekend naar een antwoordv op een vraag die niemand kent
Searching for an answer to a question that no one knows
Oh ik wil dit spel best spelen
Oh, I want to play this game
Maar hoe moet dat
But how can I
Als ik niet weet wat het doel is
If I do not know what the goal is,
Moet ik dan blind geloven
Must I then blindly believe
Dat het zo z'n reden heeft.
That it has a reason,
Dat geen mens mij kan vertellen
That no human can tell me
Waarom ik dit leven leef
Why I live this life
En dat alles hier dus neerkomt
And that everything here comes down to
Op vertrouwen
Trust
En dat ik net dat gevoel mis
And that I lack that feeling
Laat me zien
She shows me
Waar ik voor leef
What I live for,
Laat me voelen
She lets me feel
Wat ik geef
What I give,
één moment zodat ik weet
A single moment so that I know
Dat alles niet voor niets is
That everything is not for naught,
Dat alles niet voor niets is
That everything is not for naught
Geweest
Has been.





Writer(s): John O.c.w. Ewbank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.