Marco Borsato - De Weg Terug - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Borsato - De Weg Terug




De Weg Terug
The Way Back
Op een armlengte afstand, maar mijlen ver bij mijn vandaan.
Like the distance of an arm's length, yet miles away from me.
Ben ik te vroeg gaan slapen of heb jij het licht uitgedaan.
Did I go to sleep too early, or did you turn off the light?
Laat me je vinden geef me de kans om opnieuw te beginnen.
Let me find you, give me a chance to start over.
Laat me je zien laat me jou weer beminnen.
Let me see you, let me love you again.
Ik zoek naar jou in het donker.
I'm looking for you in the dark.
Waarom zie ik je niet, waarom ben je er niet.
Why can't I see you? Why aren't you here?
Geef me iets een teken van leven een enkele vlam.
Give me something, a sign of life, a single flame.
Iets zodat ik kan zien uit welke richting het kwam.
Something so I can see from which direction it came.
Een klein lichtje mijn lief.
A small light, my love.
Wijs mij de weg terug.
Show me the way back.
Naar jou
To you.
Langs het pad van de liefde, werd de kus voor de stilte verruilt.
Along the path of love, the kiss was exchanged for silence.
Ik wil haar zo graag doorbreken, maar dat gaat niet als jij je verschijnt.
I want to break through it so badly, but I can't when you disappear.
Laat je maar horen
Let me hear from you.
Laat je verdriet heel mijn hart maar doorboren
Let your sorrow pierce my heart
Ik kan het niet aan je te hebben verloren
I can't bear to have lost you.
Ik roep om jou in het donker
I'm calling out to you in the dark.
Waarom antwoord je niet
Why don't you answer?
Waarom ben je er niet
Why aren't you here?
Geef me iets een teken van leven
Give me something, a sign of life.
Een enkel geluid zodat ik kan bepalen welke kant vooruit
A single sound so I can determine which way to go
Een signaal dat me zegt dat je ergens nog steeds op mij vertrouwt
A signal to tell me that you still trust me somewhere
Ik wil alles broberen maar het lukt niet alleen
I want to try anything, but I can't do it alone
Ik wil overal gaan maar ik weet niet waarheen
I want to go anywhere, but I don't know where to
Enkele klank lief wijs mij de weg terug
A single sound, love, show me the way back.
Ik wil zo graag terug
I want to go back so badly.
Op een armlengte afstand mijlen ver bij mijn vandaan
At an arm's length, miles away from me.
Laat me je voelen
Let me feel you.
Laat niet mijn fouten je hart zo bekoelen
Don't let my mistakes cool your heart.
Laat onze liefde de angst overspoelen
Let our love wash over the fear.
Ik zoek naar jou in het donker
I'm looking for you in the dark.
Waarom zie ik je niet
Why can't I see you?
Waarom ben je er niet
Why aren't you here?
Geef me iets
Give me something.
Een teken van leven dat jij er nog bent
A sign of life that you're still there.
Iets van vroeger van jou iets dat ik herken
Something from before, from you, something I recognize.
Een bewijs dat me zegt dat je ergens nog zoveel van me houd
Proof that tells me that somewhere you still love me so much.
Ik wil alles broberen, maar het lukt niet alleen
I want to try anything, but I can't do it alone.
Ik wil overal gaan als je mij zegt waarheen
I'll go anywhere if you tell me where to.
Help alsjeblieft lief wijs me de weg terug
Please help, love, show me the way back.
Ik wil zo graag terug
I want to go back so badly.
Naar jou
To you.





Writer(s): John O.c.w. Ewbank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.