Paroles et traduction Marco Borsato - De Wens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan
iemand
me
vertellen
Может
кто-нибудь
мне
сказать,
милая,
Wanneer
een
schutter
rust
Когда
стрелок
найдет
покой,
Wanneer
de
boog
zich
mag
ontspannen
Когда
лук
ослабит
тетиву,
Z′n
pijl
het
laatste
doelwit
kust
Его
стрела
коснётся
цели,
Wanneer
is
een
mens
tevreden
Когда
же
человек
доволен
тем,
что
есть,
Merkt
hij
voor
een
keer
als
hij
kijkt
Замечает
ли
он
хоть
раз,
взглянув,
Over
de
schutting
van
de
buren
Через
забор
к
соседям,
Dat
't
het
gras
net
iets
groener
lijkt
Что
там
трава
чуть
зеленее,
Zeg
me
waar
moeten
we
zoeken
Скажи,
где
нам
искать,
любимая,
En
wat
is
nou
die
wens
И
что
же
это
за
желание,
Waarna
we
niet
meer
verder
hoeven
После
которого
нам
не
нужно
больше
искать,
Waar
en
wanneer
ligt
die
grens
Где
и
когда
эта
граница,
En
waarom
wil
ik
alsmaar
verder
И
почему
я
все
время
хочу
идти
дальше,
Als
ik
ergens
ben
Когда
я
где-то
нахожусь,
Wat
maakt
het
onbekende
beter
Что
делает
неизвестное
лучше,
Dan
al
hetgene
dat
ik
ken
Чем
все
то,
что
я
знаю,
En
waarom
ben
ik
nooit
compleet
gelukkig
И
почему
я
никогда
не
бываю
полностью
счастлив
Met
wat
er
hoort
bij
mij
С
тем,
что
у
меня
есть,
Waarom
moet
er
toch
steeds
weer
iets
bij
Почему
мне
всегда
нужно
что-то
еще,
Waarom
nooit
eens
een
keer
Почему
никогда
не
бывает
Ietsje
minder
dan
meer
Чуть
меньше,
чем
больше,
Wanneer
laat
dat
verlangen
mij
vrij
Когда
это
желание
оставит
меня
в
покое,
Wanneer
is
een
mens
tevreden
Когда
же
человек
доволен
тем,
что
есть,
Merkt
hij
voor
een
keer
als
hij
kijkt
Замечает
ли
он
хоть
раз,
взглянув,
Over
de
schutting
van
de
buren
Через
забор
к
соседям,
Dat
′t
het
gras
net
iets
groener
lijkt
Что
там
трава
чуть
зеленее,
Zeg
me
waar
moeten
we
zoeken
Скажи,
где
нам
искать,
родная,
En
wat
is
nou
die
wens
И
что
же
это
за
желание,
Waarna
we
niet
meer
verder
hoeven
После
которого
нам
не
нужно
больше
искать,
Waar
en
wanneer
ligt
die
grens
Где
и
когда
эта
граница,
En
waarom
wil
ik
alsmaar
verder
И
почему
я
все
время
хочу
идти
дальше,
Als
ik
ergens
ben
Когда
я
где-то
нахожусь,
Wat
maakt
het
onbekende
beter
Что
делает
неизвестное
лучше,
Dan
al
hetgene
dat
ik
ken
Чем
все
то,
что
я
знаю,
En
waarom
ben
ik
nooit
compleet
gelukkig
И
почему
я
никогда
не
бываю
полностью
счастлив
Met
wat
er
hoort
bij
mij
С
тем,
что
у
меня
есть,
Waarom
moet
er
toch
steeds
weer
iets
bij
Почему
мне
всегда
нужно
что-то
еще,
Waarom
nooit
eens
een
keer
Почему
никогда
не
бывает
Ietsje
minder
dan
meer
Чуть
меньше,
чем
больше,
Wanneer
laat
dat
verlangen
mij
vrij
Когда
это
желание
оставит
меня
в
покое,
Zeg
me
waar
moeten
we
zoeken
Скажи,
где
нам
искать,
дорогая,
En
wat
is
nou
die
wens
И
что
же
это
за
желание,
Waarna
we
niet
meer
verder
hoeven
После
которого
нам
не
нужно
больше
искать,
Waar
en
wanneer
ligt
die
grens
Где
и
когда
эта
граница,
En
waarom
wil
ik
alsmaar
verder
И
почему
я
все
время
хочу
идти
дальше,
Als
ik
ergens
ben
Когда
я
где-то
нахожусь,
Wat
maakt
het
onbekende
beter
Что
делает
неизвестное
лучше,
Dan
al
hetgene
dat
ik
ken
Чем
все
то,
что
я
знаю,
En
waarom
ben
ik
nooit
compleet
gelukkig
И
почему
я
никогда
не
бываю
полностью
счастлив
Met
wat
er
hoort
bij
mij
С
тем,
что
у
меня
есть,
Waarom
moet
er
toch
steeds
weer
iets
bij
Почему
мне
всегда
нужно
что-то
еще,
Waarom
nooit
eens
een
keer
Почему
никогда
не
бывает
Ietsje
minder
dan
meer
Чуть
меньше,
чем
больше,
Wanneer
laat
dat
verlangen
mij
vrij
Когда
это
желание
оставит
меня
в
покое,
Waarom
wil
ik
alsmaar
verder
И
почему
я
все
время
хочу
идти
дальше,
Als
ik
ergens
ben
Когда
я
где-то
нахожусь,
Wat
maakt
het
onbekende
beter
Что
делает
неизвестное
лучше,
Dan
al
hetgene
dat
ik
ken
Чем
все
то,
что
я
знаю,
En
waarom
ben
ik
nooit
compleet
gelukkig
И
почему
я
никогда
не
бываю
полностью
счастлив
Met
wat
er
hoort
bij
mij
С
тем,
что
у
меня
есть,
Waarom
moet
er
toch
steeds
weer
iets
bij
Почему
мне
всегда
нужно
что-то
еще,
Waarom
nooit
eens
een
keer
Почему
никогда
не
бывает
Ietsje
minder
dan
meer
Чуть
меньше,
чем
больше,
Wanneer
laat
dat
verlangen
mij
vrij
Когда
это
желание
оставит
меня
в
покое,
En
waarom
ben
ik
nooit
compleet
gelukkig
И
почему
я
никогда
не
бываю
полностью
счастлив
Met
wat
er
hoort
bij
mij
С
тем,
что
у
меня
есть,
Waarom
moet
er
toch
steeds
weer
iets
bij
Почему
мне
всегда
нужно
что-то
еще,
Waarom
nooit
eens
een
keer
Почему
никогда
не
бывает
Ietsje
minder
dan
meer
Чуть
меньше,
чем
больше,
Wanneer
laat
dat
verlangen
mij
vrij
Когда
это
желание
оставит
меня
в
покое,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John O C W Ewbank
Album
Onderweg
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.