Marco Borsato - Dochters - Live Oktober 2008 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Borsato - Dochters - Live Oktober 2008




Dochters - Live Oktober 2008
Daughters - Live October 2008
Kwart over zeven op zondagmorgen
Quarter past seven on Sunday morning
Hoor ik een stem die heel zachtjes aan me vraagt
I hear a voice asking me very softly
Ben je al wakker pap?
Are you awake yet, daddy?
Kom je gezellig mee naar beneden?
Will you come downstairs with me?
Moet je straks werken of ben je vrij vandaag?
Do you have to work today, or are you free?
En ga je dan even met mij op stap?
And will you take me out for a walk?
Ooooh wat gaat de tijd toch snel
Ooooh how time flies by
Gisteren nog zag ik haar voor het eerst
Yesterday I saw her for the first time
Lag ze hier in m′n armen
She was lying here in my arms
Wat is ze mooi
How beautiful she is
En wat staat de tijd haar goed
And how time suits her
Ik knipper m'n ogen en zie hoe ze steeds
I blink my eyes and see how she keeps
Weer een beetje veranderd is
Changing a little bit more
Maar hoe groot ze ook mag zijn
But no matter how big she may be
In mijn ogen blijft ze altijd klein
In my eyes she will always remain small
Kwart over zeven op zondagmorgen
Quarter past seven on Sunday morning
Hoor ik de voordeur heel zachtjes open gaan
I hear the front door open very softly
En val ik gerust in slaap
And I fall asleep reassured
Ze is thuis
She is home
Ik was haar veel liever op gaan halen
I would have preferred to pick her up
Maar ze had me gevraagd of ik
But she asked me if I
Er niet wilde gaan staan
Would not stand there
Ze vind nu inmiddels haar weg naar huis
She now finds her way home
En oooh wat gaat de tijd toch snel
And oooh how time flies by
Gisteren nog zag ik haar voor het eerst
Yesterday I saw her for the first time
Lag ze hier in m′n armen
She was lying here in my arms
Wat is ze mooi
How beautiful she is
Wat staat de tijd haar goed
How time suits her
Ik knipper m'n ogen en zie hoe ze steeds
I blink my eyes and see how she keeps
Weer een beetje veranderd is
Changing a little bit more
Maar hoe groot ze ook mag zijn
But no matter how big she may be
In mij ogen blijft ze altijd klein
In my eyes she will always remain small
En soms...
And sometimes...
Wanneer ik m'n ogen sluit
When I close my eyes
Lopen we samen op het strand
We walk together on the beach
Haar handje in de mijne
Her little hand in mine
En dan...
And then...
Zet ze de tijd even stil
She makes time stand still
Is het weer even net als toen
It is just like it used to be
En heeft ze mij weer nodig
And she needs me again
Ik hou haar vast
I hold her tight
Zoals ze was
As she was
Ik hou haar vast
I hold her tight
Kwart over zeven op zondagmorgen
Quarter past seven on Sunday morning
Hoort ze mijn stem die haar zachtjes wakker maakt
She hears my voice waking her up gently
Vandaag is je grote dag
Today is your big day
Wat is ze mooi
How beautiful she is
En wat staat de tijd haar goed
And how time suits her
Ik knipper m′n ogen en zie hoe haar hart
I blink my eyes and see how her heart
Nu voorgoed van een ander is
Is now forever someone else's
Maar waar ze ook mag zijn
But wherever she may be
In gedachte is ze hier bij mij
In my thoughts she is here with me
In mijn ogen blijft ze altijd klein
In my eyes she will always remain small





Writer(s): John O.c.w. Ewbank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.