Marco Borsato - Dochters - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Borsato - Dochters




Dochters
Daughters
Kwart over zeven op zondagmorgen
Quarter past seven on Sunday morning
Hoor ik een stem die heel zachtjes aan me vraagt
I hear a young voice ask ever so softly
Ben je al wakker pap?
Daddy, are you awake?
Kom je gezellig mee naar beneden?
Will you come downstairs with me?
Moet je straks werken of ben je vrij vandaag?
Do you have to work or are you free today?
En ga je dan even met mij op stap?
And will you take me out?
Ooooh wat gaat de tijd toch snel
Ooooh how time flies
Gisteren nog zag ik haar voor het eerst
It feels like yesterday I saw her for the first time
Lag ze hier in m′n armen
She was lying in my arms
Wat is ze mooi
How beautiful she is
En wat staat de tijd haar goed
Time has been good to her
Ik knipper m'n ogen en zie hoe ze steeds
I blink and see how much she has
Weer een beetje veranderd is
Changed every day
Maar hoe groot ze ook mag zijn
But however much she grows
In mijn ogen blijft ze altijd klein
In my eyes she will always stay small
Kwart over zeven op zondagmorgen
Quarter past seven on Sunday morning
Hoor ik de voordeur heel zachtjes open gaan
I hear the front door open softly
En val ik gerust in slaap
And I fall back to sleep
Ze is thuis
She is home
Ik was haar veel liever op gaan halen
I would have rather picked her up
Maar ze had me gevraagd of ik
But she had asked me
Er niet wilde gaan staan
If I wanted to let her
Ze vind nu inmiddels haar weg naar huis
She knows how to find her way home by now
En oooh wat gaat de tijd toch snel
And oooh how time flies
Gisteren nog zag ik haar voor het eerst
It feels like yesterday I saw her for the first time
Lag ze hier in m′n armen
She was lying in my arms
Wat is ze mooi
How beautiful she is
Wat staat de tijd haar goed
Time has been good to her
Ik knipper m'n ogen en zie hoe ze steeds
I blink and see how much she has
Weer een beetje veranderd is
Changed every day
Maar hoe groot ze ook mag zijn
But however much she grows
In mij ogen blijft ze altijd klein
In my eyes she will always stay small
En soms...
And sometimes...
Wanneer ik m'n ogen sluit
When I close my eyes
Lopen we samen op het strand
We are walking on the beach
Haar handje in de mijne
Her little hand in mine
En dan...
And then...
Zet ze de tijd even stil
She stops time
Is het weer even net als toen
And everything is like it used to be
En heeft ze mij weer nodig
And she needs me again
Ik hou haar vast
I hold her tight
Zoals ze was
Just like she was
Ik hou haar vast
I hold her
Kwart over zeven op zondagmorgen
Quarter past seven on Sunday morning
Hoort ze mijn stem die haar zachtjes wakker maakt
She hears my voice and wakes up gently
Vandaag is je grote dag
Today is your wedding day
Wat is ze mooi
How beautiful she is
En wat staat de tijd haar goed
And time has been good to her
Ik knipper m′n ogen en zie hoe haar hart
I blink and see how her heart
Nu voorgoed van een ander is
Now belongs to someone else
Maar waar ze ook mag zijn
But wherever she may be
In gedachte is ze hier bij mij
She'll always be here with me
In mijn ogen blijft ze altijd klein
In my eyes she will always stay small





Writer(s): John O. C. W. Ewbank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.