Paroles et traduction Marco Borsato - Dochters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kwart
over
zeven
op
zondagmorgen
Quarter
past
seven
on
Sunday
morning
Hoor
ik
een
stem
die
heel
zachtjes
aan
me
vraagt
I
hear
a
young
voice
ask
ever
so
softly
Ben
je
al
wakker
pap?
Daddy,
are
you
awake?
Kom
je
gezellig
mee
naar
beneden?
Will
you
come
downstairs
with
me?
Moet
je
straks
werken
of
ben
je
vrij
vandaag?
Do
you
have
to
work
or
are
you
free
today?
En
ga
je
dan
even
met
mij
op
stap?
And
will
you
take
me
out?
Ooooh
wat
gaat
de
tijd
toch
snel
Ooooh
how
time
flies
Gisteren
nog
zag
ik
haar
voor
het
eerst
It
feels
like
yesterday
I
saw
her
for
the
first
time
Lag
ze
hier
in
m′n
armen
She
was
lying
in
my
arms
Wat
is
ze
mooi
How
beautiful
she
is
En
wat
staat
de
tijd
haar
goed
Time
has
been
good
to
her
Ik
knipper
m'n
ogen
en
zie
hoe
ze
steeds
I
blink
and
see
how
much
she
has
Weer
een
beetje
veranderd
is
Changed
every
day
Maar
hoe
groot
ze
ook
mag
zijn
But
however
much
she
grows
In
mijn
ogen
blijft
ze
altijd
klein
In
my
eyes
she
will
always
stay
small
Kwart
over
zeven
op
zondagmorgen
Quarter
past
seven
on
Sunday
morning
Hoor
ik
de
voordeur
heel
zachtjes
open
gaan
I
hear
the
front
door
open
softly
En
val
ik
gerust
in
slaap
And
I
fall
back
to
sleep
Ik
was
haar
veel
liever
op
gaan
halen
I
would
have
rather
picked
her
up
Maar
ze
had
me
gevraagd
of
ik
But
she
had
asked
me
Er
niet
wilde
gaan
staan
If
I
wanted
to
let
her
Ze
vind
nu
inmiddels
haar
weg
naar
huis
She
knows
how
to
find
her
way
home
by
now
En
oooh
wat
gaat
de
tijd
toch
snel
And
oooh
how
time
flies
Gisteren
nog
zag
ik
haar
voor
het
eerst
It
feels
like
yesterday
I
saw
her
for
the
first
time
Lag
ze
hier
in
m′n
armen
She
was
lying
in
my
arms
Wat
is
ze
mooi
How
beautiful
she
is
Wat
staat
de
tijd
haar
goed
Time
has
been
good
to
her
Ik
knipper
m'n
ogen
en
zie
hoe
ze
steeds
I
blink
and
see
how
much
she
has
Weer
een
beetje
veranderd
is
Changed
every
day
Maar
hoe
groot
ze
ook
mag
zijn
But
however
much
she
grows
In
mij
ogen
blijft
ze
altijd
klein
In
my
eyes
she
will
always
stay
small
En
soms...
And
sometimes...
Wanneer
ik
m'n
ogen
sluit
When
I
close
my
eyes
Lopen
we
samen
op
het
strand
We
are
walking
on
the
beach
Haar
handje
in
de
mijne
Her
little
hand
in
mine
Zet
ze
de
tijd
even
stil
She
stops
time
Is
het
weer
even
net
als
toen
And
everything
is
like
it
used
to
be
En
heeft
ze
mij
weer
nodig
And
she
needs
me
again
Ik
hou
haar
vast
I
hold
her
tight
Zoals
ze
was
Just
like
she
was
Ik
hou
haar
vast
I
hold
her
Kwart
over
zeven
op
zondagmorgen
Quarter
past
seven
on
Sunday
morning
Hoort
ze
mijn
stem
die
haar
zachtjes
wakker
maakt
She
hears
my
voice
and
wakes
up
gently
Vandaag
is
je
grote
dag
Today
is
your
wedding
day
Wat
is
ze
mooi
How
beautiful
she
is
En
wat
staat
de
tijd
haar
goed
And
time
has
been
good
to
her
Ik
knipper
m′n
ogen
en
zie
hoe
haar
hart
I
blink
and
see
how
her
heart
Nu
voorgoed
van
een
ander
is
Now
belongs
to
someone
else
Maar
waar
ze
ook
mag
zijn
But
wherever
she
may
be
In
gedachte
is
ze
hier
bij
mij
She'll
always
be
here
with
me
In
mijn
ogen
blijft
ze
altijd
klein
In
my
eyes
she
will
always
stay
small
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John O. C. W. Ewbank
Album
#1
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.