Marco Borsato - Domenica - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Borsato - Domenica - Live




Domenica - Live
Domenica - Live
Zacht als een bries
Soft as a breeze
Die ritselt door de bomen
That rustles through the trees
Vormen mijn lippen jouw naam
My lips form your name
En denk ik aan jou
And I think of you
Iedere nacht
Every night
Zie ik je in mijn dromen
I see you in my dreams
Ik fluister dan dicht bij jouw mond
I whisper close to your mouth
Hoeveel ik van je hou
How much I love you
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Oh yes, I know you're not free
Maar ik zal wachten tot jij van mij bent
But I will wait until you're mine
Domenica
Domenica
Ooit op een dag
One day
Dan zul je naar me luisteren
You will listen to me
En dan zul je begrijpen dat wij
And then you will understand that we
Zijn geschapen voor elkaar
Are made for each other
Tot op die dag
Until that day
Zal ik alleen maar fluisteren
I will only whisper
Ik wacht op een teken van jou
I wait for a sign from you
Een blik of een gebaar
A look or a gesture
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Oh yes, I know you're not free
Maar ik heb geduld
But I have patience
En ik zal wachten tot jij van mij bent
And I will wait until you're mine
Ik droom van ons hier in het duister
I dream of us here in the darkness
Ik zie je gezicht
I see your face
En in mijn hoofd klinkt ons gefluister
And in my head, our whispers sound
Domenica, domenica
Domenica, domenica
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Oh yes, I know you're not free
Maar ik heb geduld
But I have patience
En ik zal wachten tot jij van mij bent
And I will wait until you're mine
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
I'll wait for you even if it takes centuries
Ik fluister je naam
I whisper your name
Maar eens komt de dag
But one day will come
Dat ik hem zal schreeuwen
When I will shout it
Domenica, domenica, domenicao ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Domenica, domenica, domenica Oh yes, I know you're not free
Maar ik zal wachten tot jij van mij bent
But I will wait until you're mine
Domenica
Domenica
Ooit op een dag
One day
Dan zul je naar me luisteren
You will listen to me
En dan zul je begrijpen dat wij
And then you will understand that we
Zijn geschapen voor elkaar
Are made for each other
Tot op die dag
Until that day
Zal ik alleen maar fluisteren
I will only whisper
Ik wacht op een teken van jou
I wait for a sign from you
Een blik of een gebaar
A look or a gesture
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Oh yes, I know you're not free
Maar ik heb geduld
But I have patience
En ik zal wachten tot jij van mij bent
And I will wait until you're mine
Ik droom van ons hier in het duister
I dream of us here in the darkness
Ik zie je gezicht
I see your face
En in mijn hoofd klinkt ons gefluister
And in my head, our whispers sound
Domenica, domenica
Domenica, domenica
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Oh yes, I know you're not free
Maar ik heb geduld
But I have patience
En ik zal wachten tot jij van mij bent
And I will wait until you're mine
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
I'll wait for you even if it takes centuries
Ik fluister je naam
I whisper your name
Maar eens komt de dag
But one day will come
Dat ik hem zal schreeuwen
When I will shout it
Domenica, domenica, domenicaooit op een dag
Domenica, domenica, domenica One day
Dan zul je naar me luisteren
You will listen to me
En dan zul je begrijpen dat wij
And then you will understand that we
Zijn geschapen voor elkaar
Are made for each other
Tot op die dag
Until that day
Zal ik alleen maar fluisteren
I will only whisper
Ik wacht op een teken van jou
I wait for a sign from you
Een blik of een gebaar
A look or a gesture
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Oh yes, I know you're not free
Maar ik heb geduld
But I have patience
En ik zal wachten tot jij van mij bent
And I will wait until you're mine
Ik droom van ons hier in het duister
I dream of us here in the darkness
Ik zie je gezicht
I see your face
En in mijn hoofd klinkt ons gefluister
And in my head, our whispers sound
Domenica, domenica
Domenica, domenica
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Oh yes, I know you're not free
Maar ik heb geduld
But I have patience
En ik zal wachten tot jij van mij bent
And I will wait until you're mine
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
I'll wait for you even if it takes centuries
Ik fluister je naam
I whisper your name
Maar eens komt de dag
But one day will come
Dat ik hem zal schreeuwen
When I will shout it
Domenica, domenica, domenicao ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Domenica, domenica, domenica Oh yes, I know you're not free
Maar ik heb geduld
But I have patience
En ik zal wachten tot jij van mij bent
And I will wait until you're mine
Ik droom van ons hier in het duister
I dream of us here in the darkness
Ik zie je gezicht
I see your face
En in mijn hoofd klinkt ons gefluister
And in my head, our whispers sound
Domenica, domenica
Domenica, domenica
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Oh yes, I know you're not free
Maar ik heb geduld
But I have patience
En ik zal wachten tot jij van mij bent
And I will wait until you're mine
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
I'll wait for you even if it takes centuries
Ik fluister je naam
I whisper your name
Maar eens komt de dag
But one day will come
Dat ik hem zal schreeuwen
When I will shout it
Domenica, domenica, domenicao ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Domenica, domenica, domenica Oh yes, I know you're not free
Maar ik heb geduld
But I have patience
En ik zal wachten tot jij van mij bent
And I will wait until you're mine
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
I'll wait for you even if it takes centuries
Ik fluister je naam
I whisper your name
Maar eens komt de dag
But one day will come
Dat ik hem zal schreeuwen
When I will shout it
Domenica, domenica, domenica
Domenica, domenica, domenica





Writer(s): Francesco De Gregori, Mino Vergnaghi, Adelmo Fornaciari, Matteo Saggese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.