Paroles et traduction Marco Borsato - Je Zit Op Rozen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Zit Op Rozen
Ты На Седьмом Небе
Je
stapt
uit
bed
en
je
loopt
voorzichtig
met
je
ogen
dicht
Ты
встаешь
с
постели
и
осторожно
идешь
с
закрытыми
глазами
Het
is
donker
in
huis
en
je
zoekt
de
knop
van
het
licht
В
доме
темно,
и
ты
ищешь
выключатель
Half
in
slaap,
je
stoot
je
kop
en
op
de
tast
loop
je
naar
de
kast
Полусонная,
ты
ударяешься
головой
и
на
ощупь
идешь
к
шкафу
Je
trekt
van
de
trui
van
de
stapel
en
je
doet
hem
verkeerd
om
aan
Ты
берешь
свитер
из
стопки
и
надеваешь
его
наизнанку
Je
neemt
een
sprint
van
de
trap
maar
je
ziet
je
schoenen
niet
staan
Ты
сбегаешь
по
лестнице,
но
не
видишь
своих
туфель
Je
krabbelt
op
en
je
bent
met
mazzel
net
op
tijd
voor
een
snel
ontbijt
Ты
поднимаешься
и,
к
счастью,
успеваешь
на
быстрый
завтрак
En
toch
zeur
je
niet
want
И
всё
же
ты
не
ворчишь,
потому
что
Je
zit
op
rozen
Ты
на
седьмом
небе
Al
gaat
er
soms
iets
onbenulligs
mis
Даже
если
иногда
что-то
незначительное
идет
не
так
Met
tussenpozen
Периодически
Zie
je
in
hoe
mooi
het
leven
is
Ты
понимаешь,
как
прекрасна
жизнь
Je
hebt
een
bon
als
je
net
te
laat
bij
je
auto
bent
Ты
получаешь
штраф,
когда
немного
опаздываешь
к
своей
машине
En
voor
de
zoveelste
keer
sta
je
met
wiel
in
een
klem
И
в
который
раз
твое
колесо
зажато
в
"ловушке"
Als
een
speer
naar
het
bureau
en
vliegensvlug
naar
je
baas
terug
Стрелой
летишь
в
офис
и
быстро
возвращаешься
к
своему
боссу
En
toch
zeur
je
niet
want
И
всё
же
ты
не
ворчишь,
потому
что
Je
zit
op
rozen
Ты
на
седьмом
небе
Al
gaat
er
soms
iets
onbenulligs
mis
Даже
если
иногда
что-то
незначительное
идет
не
так
Met
tussenpozen
Периодически
Zie
je
in
hoe
mooi
het
leven
is
Ты
понимаешь,
как
прекрасна
жизнь
Je
haalt
je
schouders
op
Ты
пожимаешь
плечами
Fluitend
loop
je
door
Насвистывая,
идешь
дальше
En
elke
tegenslag
pareer
je
met
een
lach
И
любую
неудачу
парируешь
улыбкой
Je
kijkt
jezelf
en
denkt:
ik
heb
het
leven
lief
Ты
смотришь
на
себя
и
думаешь:
я
люблю
жизнь
Het
is
allemaal
maar
relatief
Всё
это
относительно
Je
zit
op
rozen
Ты
на
седьмом
небе
Gewoon
omdat
je
hier
geboren
bent
Просто
потому,
что
ты
родилась
здесь
Je
zit
op
rozen
Ты
на
седьмом
небе
Al
gaat
er
soms
iets
onbenulligs
mis
Даже
если
иногда
что-то
незначительное
идет
не
так
Met
tussenpozen
Периодически
Zie
je
in
hoe
mooi
het
leven
is
Ты
понимаешь,
как
прекрасна
жизнь
Je
zit
op
rozen
Ты
на
седьмом
небе
Al
gaat
het
af
en
toe
gigantisch
mis
Даже
если
иногда
что-то
серьезно
идет
не
так
Met
tussenpozen
Периодически
Zie
je
in
hoe
mooi
het
leven
is
Ты
понимаешь,
как
прекрасна
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri C G Han Kooreneef, John O C W Ewbank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.