Marco Borsato - Je Hoeft Niet Naar Huis Vannacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Borsato - Je Hoeft Niet Naar Huis Vannacht




Het is al laat veel te laat
Слишком поздно слишком поздно
Omdat het ons om het zelfde gaat
Потому что мы все об одном и том же.
Hoeven wij niets meer te zeggen
Нам больше не нужно ничего говорить.
Je zoent me zacht
Ты нежно целуешь меня.
Ik voel de kracht
Я чувствую силу.
Geluk is mooi als het naar je lacht
Счастье прекрасно, когда оно улыбается тебе.
Niemand hoeft dat uit te leggen
Никто не обязан объяснять.
Op mijn lippen ligt
На моих губах ложь.
Wat jij me wilt zeggen
Что ты хочешь мне сказать
Nee, je hoeft niet naar huis vannacht
Нет, ты не должна идти домой сегодня вечером.
We hebben al zo lang gewacht
Мы так долго ждали.
Want de nacht is het hart
Ибо ночь-это сердце.
Van een liefde die lacht
О любви, которая смеется.
Nee je hoeft niet naar huis vannacht
Нет, ты не должна идти домой сегодня вечером.
Het leven gaat al veel te snel voorbij
Жизнь проходит слишком быстро.
Dus blijf bij mij
Так что останься со мной.
Je gaat me voor
Ты опережаешь меня.
'T trapgat door
Через лестничный пролет.
Je fluistert zachtjes in m'n linker oor
Ты тихо шепчешь мне в левое ухо.
Maar je hoeft me niets te zeggen
Но ты не должна мне ничего говорить.
Want ieder woord
За каждое слово.
Dat verstoort
Это разрушает ...
Mijn lichaam heeft jouw vraag al lang gehoord
Мое тело давно слышит твой вопрос.
Niemand hoeft dat uit te leggen
Никто не обязан объяснять.
Dus ik denk wat jij denkt
Так что я думаю то же что и ты
Zonder dat we 't zeggen
Без наших слов.
Nee, je hoeft niet naar huis vannacht
Нет, ты не должна идти домой сегодня вечером.
We hebben al zo lang gewacht
Мы так долго ждали.
Want de nacht is het hart
Ибо ночь-это сердце.
Van een liefde die lacht
О любви, которая смеется.
Nee je hoeft niet naar huis vannacht
Нет, ты не должна идти домой сегодня вечером.
Het leven gaat al veel te snel voorbij
Жизнь проходит слишком быстро.
Dus blijf bij mij
Так что останься со мной.
Nee je hoeft niet naar huis
Нет, тебе не нужно идти домой.
Je bent nog mooier
Ты даже красивее.
Zoveel mooier
Гораздо красивее.
Dan ik ooit had gedacht
Чем я мог себе представить.
We laten ons vallen
Мы падаем.
Dieper dieper vallen
Падай глубже глубже
Dit is het moment
Это тот самый момент
Waarop ik heb gewacht
То, чего я ждал.
Nee je hoeft niet naar huis vannacht
Нет, ты не должна идти домой сегодня вечером.
Het leven gaat al veel te snel voorbij
Жизнь проходит слишком быстро.
Dus blijf bij mij
Так что останься со мной.
Nee je hoeft niet naar huis(het is al, veel te laat omdat het ons om hetzelfde gaat)
Нет, тебе не нужно идти домой(уже слишком поздно, потому что для нас это одно и то же).
Nee je hoeft niet naar huis (het is al, veel te laat omdat het ons om hetzelfde gaat)
Нет, тебе не нужно идти домой (уже слишком поздно, потому что для нас это одно и то же).
Nee je hoeft niet naar huis (het is al, veel te laat omdat het ons om hetzelfde gaat)
Нет, тебе не нужно идти домой (уже слишком поздно, потому что для нас это одно и то же).
Nee je hoeft niet naar huis (het is al, veel te laat omdat het ons om hetzelfde gaat)
Нет, тебе не нужно идти домой (уже слишком поздно, потому что для нас это одно и то же).
Nee je hoeft niet naar huis
Нет, тебе не нужно идти домой.





Writer(s): Dan Navarro, Diana Villegas, Sylvia Villegas, Victoria Villegas, Eric Lowen, Jan Tekstra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.