Marco Borsato - Jij Alleen - Live 2006 Symphonica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Borsato - Jij Alleen - Live 2006 Symphonica




Het branden van verlangen
Жгучее желание
De stem van mijn hart
Голос моего сердца ...
Ik was ze even kwijt
Я просто потерял их.
De avond was gevallen
Наступила ночь.
De liefde om me heen
Любовь вокруг меня
Het leek verleden tijd
Это было похоже на прошлое.
Maar toen liep jij mijn leven in
Но потом ты вошла в мою жизнь.
Zo dwars door alles heen
Так что прямо через все
Ik kon het niet geloven
Я не мог в это поверить.
Je gaf jezelf aan mij
Ты отдалась мне.
Nu ben je bij me elke avond
Теперь ты со мной каждую ночь.
Ben je bij me vannacht
Ты со мной сегодня вечером?
M′n leven lijkt te kloppen
Моя жизнь кажется правильной.
Zodra je naar me lacht
Когда ты улыбаешься мне ...
Ik zie de zon weer schijnen
Я снова вижу, как светит солнце.
Ik voel je warmte om me heen
Я чувствую твое тепло вокруг себя.
Je doet alle kou verdwijnen
Ты прогоняешь весь холод.
En dat alles doe jij alleen
И все это ты делаешь в одиночку.
Het valt niet te verwoorden
Это невозможно выразить словами.
Wat ik voel
Что я чувствую?
Met jou zo dicht bij mij
Когда ты так близко ко мне
De grond onder mijn voeten
Земля под моими ногами.
Ik kan er echt niet bij
Я не могу дотянуться до него.
Dat je bij me bent vanavond
Что ты со мной этой ночью.
Dat je bij me bent vannacht
Что ты со мной этой ночью.
Ik heb zin om thuis te komen
Мне хочется вернуться домой.
Nu jij daar op me wacht
Теперь ты ждешь меня.
Ik zie de zon weer schijnen
Я снова вижу, как светит солнце.
Voel de warmte om me heen
Почувствуй тепло вокруг меня.
Je doet alles kan verdwijnen
Ты делаешь все, что угодно, и можешь исчезнуть.
En dat alles
И все такое
Doe jij alleen
Ты один
Jij alleen
Ты один
Doe jij alleen
Ты один
Jij alleen
Ты один
Het is moeilijk te bevatten hoe het in de liefde gaat
Трудно понять, как это бывает в любви.
Hoe alle hoop verdwijnt
Как исчезает всякая надежда
Totdat het voor je staat
Пока он не окажется перед тобой.
Het weet iedereen te vinden
Каждый знает, где его найти.
Vroeg of laat
Рано или поздно ...
Oh ik voel je
О я чувствую тебя
Ik zie de zon weer schijnen
Я снова вижу, как светит солнце.
Ik voel je warmte om me heen
Я чувствую твое тепло вокруг себя.
Je doet alle kou verdwijnen
Ты прогоняешь весь холод.
En dat alles
И все такое
Doe jij alleen
Ты один





Writer(s): John O.c.w. Ewbank, Ton Dijkman, Ferry G. Van Leeuwen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.