Paroles et traduction Marco Borsato - Mooi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoe
val
je
in
slaap?
How
do
you
fall
asleep?
Hoe
begint
je
dag?
How
does
your
day
begin?
Open
je
je
ogen
met
een
traan
of
met
een
lach?
Do
you
open
your
eyes
with
a
tear
or
a
smile?
En
kijk
je
om
je
heen,
en
zie
je
dan
de
zon?
Do
you
look
around
and
see
the
sun?
Of
zoek
je
achter
alles
naar
de
schaduw
op
de
grond.
Or
do
you
look
for
the
shadows
on
the
ground?
Leef
je
voor
geluk?
Of
sterf
je
van
verdriet?
Do
you
live
for
happiness?
Or
do
you
die
of
sadness?
En
voelt
dat
als
een
keuze
of
heb
jij
die
keuze
niet.
Does
it
feel
like
a
choice,
or
do
you
not
have
a
choice?
Het
maakt
niet
echt
iets
uit,
of
dat
de
waarheid
is
of
niet.
It
doesn't
really
matter
if
that's
the
truth
or
not.
Het
is
hoe
jij
het
ziet.
It's
how
you
see
it.
Hoe
mooi
kan
het
leven
zijn.
How
beautiful
life
can
be.
Het
is
maar
hoe
je
kijkt,
het
is
maar
wat
je
droomt.
It's
just
how
you
look
at
it,
it's
just
what
you
dream
about.
Hoe
mooi
is
jouw
werkelijkheid,
jij
bent
net
zo
rijk.
How
beautiful
is
your
reality,
you're
just
as
rich.
Zo
rijk
als
je
je
voelt.
As
rich
as
you
feel.
Weet
je
wat
je
hebt?
Do
you
know
what
you
have?
Is
de
cirkel
rond?
Is
the
circle
complete?
Zie
je
wat
er
staat
of
mis
je
enkel
wat
er
stond?
Do
you
see
what's
there
or
do
you
just
miss
what
was
there?
Krijg
je
wat
je
wilt?
Do
you
get
what
you
want?
Of
zelfs
meer
dan
wat
je
vroeg?
Or
even
more
than
you
asked
for?
Ben
je
tevreden
met
het
minste
of
is
het
meeste
niet
genoeg?
Are
you
content
with
the
least
or
is
the
most
not
enough?
Raak
je
verwonderd
van
de
sneeuw,
van
het
ruizen
van
de
wind.
Are
you
amazed
by
the
snow,
by
the
roar
of
the
wind.
Geniet
je
van
de
vogels,
van
het
lachen
van
een
kind.
Do
you
enjoy
the
birds,
the
laughter
of
a
child.
Creeër
je
je
geluk,
want
binnen
in
jezelf
is
waar
het
eindigt
en
begint.
Create
your
happiness,
because
inside
you
is
where
it
ends
and
begins.
Hoe
mooi
kan
het
leven
zijn.
How
beautiful
life
can
be.
Het
is
maar
hoe
je
kijkt,
het
is
maar
wat
je
droomt.
It's
just
how
you
look
at
it,
it's
just
what
you
dream
about.
Hoe
mooi
is
jouw
werkelijkheid,
jij
bent
net
zo
rijk.
How
beautiful
is
your
reality,
you're
just
as
rich.
Zo
rijk
als
je
je
voelt.
As
rich
as
you
feel.
Zo
rijk
als
je
je
voelt
As
rich
as
you
feel
Hoe
mooi
kan
het
leven
zijn.
How
beautiful
life
can
be.
Het
is
maar
hoe
je
kijkt,
het
is
maar
wat
je
droomt.
It's
just
how
you
look
at
it,
it's
just
what
you
dream
about.
Hoe
mooi
is
jouw
werkelijkheid,
jij
bent
net
zo
rijk.
How
beautiful
is
your
reality,
you're
just
as
rich.
Zo
rijk
als
je
je
voelt.
As
rich
as
you
feel.
Zo
rijk
als
je
je
voelt.
As
rich
as
you
feel.
Zo
rijk
als
je
je
voelt.
As
rich
as
you
feel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John O C W Ewbank, Gordon Groothedde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.