Marco Borsato - Tegenpolen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Borsato - Tegenpolen




Tegenpolen
Противоположности
Waarom zoekt het water het vuur
Почему вода ищет огонь?
En wat verlangt de zon van de regen
И чего ждет солнце от дождя?
Waarom houdt de schaduw van het licht
Почему тень держится за свет?
Waarom kruipt de zee naar het land
Почему море ползет к земле?
En houdt het zand de golven niet tegen
И почему песок не удержит волны?
De liefde ziet geen zwart of wit
Любовь не видит черного или белого,
Ze kent geen dag of nacht
Она не знает дня или ночи,
Ze heeft zoveel kracht
У нее так много силы,
Niemand
Никто
Kan zich verzetten
Не может сопротивляться,
Niets kan de liefde beletten
Ничто не может помешать любви,
Zo zijn haar wetten
Таковы ее законы,
Liefde kan bergen verzetten
Любовь может горы свернуть,
Dus geef je maar over vannacht
Так что отдайся мне этой ночью.
Waarom smelt de sneeuw voor de zon
Почему снег тает от солнца?
En speelt de wind het liefst met de stilte
И почему ветер любит играть с тишиной?
Waarom val ik telkens voor jou
Почему я постоянно влюбляюсь в тебя?
Waarom hoort de eb bij de vloed
Почему отлив сопровождает прилив?
En moet de lucht het landschap omhelzen
И почему небо должно обнимать землю?
Ik weet dat jij het moeilijk vindt
Я знаю, тебе это сложно,
Maar mij doet het geen pijn
Но мне не больно,
Dat we anders zijn
Что мы разные.
Niemand
Никто
Kan zich verzetten
Не может сопротивляться,
Niets kan de liefde beletten
Ничто не может помешать любви,
Zo zijn haar wetten
Таковы ее законы,
Liefde kan bergen verzetten
Любовь может горы свернуть,
Dus geef je maar over vannacht
Так что отдайся мне этой ночью.
Als we leven
Если мы живем,
Als twee tegenpolen
Как две противоположности,
Komen we bij elkaar
Мы встретимся
Aan de evenaar
На экваторе,
Op zoek naar een nieuwe balans
В поисках нового равновесия.
En niemand
И никто
Kan zich verzetten
Не может сопротивляться,
Niemand kan zich verzetten
Никто не может сопротивляться,
Niets kan de liefde beletten
Ничто не может помешать любви,
Zo zijn haar wetten
Таковы ее законы,
Liefde kan bergen verzetten
Любовь может горы свернуть,
Dus geef je maar over vannacht
Так что отдайся мне этой ночью.
Niemand
Никто
Kan zich verzetten
Не может сопротивляться,
Dus geef je maar over
Так что отдайся мне,
Niemand kan zich verzetten
Никто не может сопротивляться,
Zo zijn haar wetten
Таковы ее законы,
Liefde kan bergen verzetten
Любовь может горы свернуть,
Dus geef je maar over vannacht!
Так что отдайся мне этой ночью!





Writer(s): Ewbank John O C W, Han Kooreneef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.