Paroles et traduction Marco Borsato - Vogelvrij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vogelvrij
Вольный, как птица
Het
kan
me
niet
schelen
wat
een
ander
van
me
vindt
Мне
все
равно,
что
думают
другие,
Mijn
enige
vrienden
zijn
het
zonlicht
en
de
wind
Мои
единственные
друзья
— солнце
и
ветер.
Laat
ze
maar
praten
ik
ga
liever
onderuit
Пусть
говорят,
я
лучше
упаду,
Dan
dat
ik
moet
leven
met
een
ander
op
mijn
huid
Чем
буду
жить
с
чужой
волей
на
моей
коже.
Het
kan
me
niet
schelen
wat
een
ander
van
me
zegt
Мне
все
равно,
что
говорят
другие,
Ik
ben
aan
mijn
vrijheid
en
mijn
eigen
wil
gehecht
Я
привязан
к
своей
свободе
и
своей
воле.
Laat
ze
maar
lullen
ik
ga
liever
op
mijn
bek
Пусть
болтают,
я
лучше
упаду
лицом
вниз,
Dan
dat
ik
ontgoocheld
op
een
mooie
dag
ontdek
Чем
однажды
с
разочарованием
обнаружу,
Dat
ik
een
man
ben
zonder
mening
of
gezicht
Что
я
мужчина
без
мнения,
без
лица
En
zonder
eigen
idealen
И
без
собственных
идеалов.
Je
kan
me
niet
vangen
Ты
не
можешь
меня
поймать,
Ik
ben
niemand
iets
verplicht
Я
никому
ничего
не
должен.
Ik
wil
gewoon
mezelf
zijn
Я
хочу
быть
собой,
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
laat
me
door
geen
mens
de
wet
voorschrijven
Я
не
позволю
никому
диктовать
мне
правила.
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
ben
iemand
anders
Я
другой,
Ik
ben
iemand
anders
dan
jij
Я
другой,
чем
ты.
Het
kan
me
niet
schelen
wie
me
aardig
vindt
of
niet
Мне
все
равно,
кто
считает
меня
милым,
Het
doet
me
geen
donder
wat
een
ander
in
me
ziet
Мне
безразлично,
что
другие
видят
во
мне.
Liever
een
vrije
en
een
eigenwijze
gek
Лучше
быть
свободным
и
своевольным
чудаком,
Dan
dat
ik
moet
leven
met
een
ander
op
mijn
nek
Чем
жить
с
чужой
рукой
на
моей
шее.
Ik
wil
een
man
zijn
met
een
duidelijk
gezicht
Я
хочу
быть
мужчиной
с
ясным
лицом
En
met
een
uitgesproken
mening
И
с
твердым
мнением.
Je
kan
het
proberen
Ты
можешь
попробовать,
Maar
ik
blijf
in
evenwicht
Но
я
сохраню
равновесие.
Ik
wil
gewoon
mezelf
zijn
Я
хочу
быть
собой,
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
laat
me
door
geen
mens
de
wet
voorschrijven
Я
не
позволю
никому
диктовать
мне
правила.
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
ben
iemand
anders
Я
другой,
Ik
ben
iemand
anders
dan
jij
Я
другой,
чем
ты.
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
laat
me
door
geen
mens
de
wet
voorschrijven
Я
не
позволю
никому
диктовать
мне
правила.
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
ben
iemand
anders
Я
другой,
Ik
ben
iemand
anders
dan
jij
Я
другой,
чем
ты.
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
laat
me
door
geen
mens
de
wet
voorschrijven
Я
не
позволю
никому
диктовать
мне
правила.
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
ben
iemand
anders
Я
другой,
Ik
ben
iemand
anders
dan
jij
Я
другой,
чем
ты.
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
laat
me
door
geen
mens
de
wet
voorschrijven
Я
не
позволю
никому
диктовать
мне
правила.
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Ik
ben
iemand
anders
Я
другой,
Ik
ben
iemand
anders
dan
jij
Я
другой,
чем
ты.
Vogelvrij
Вольный,
как
птица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri C G Han Kooreneef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.