Paroles et traduction Marco Borsato - Waarom - Live 2006 Symphonica
Waarom - Live 2006 Symphonica
Why - Live 2006 Symphonica
Kijk
me
eens
aan
Look
at
me
Had
jij
gedacht
dat
we
hier
samen
zouden
staan,
zij
aan
zij
Did
you
ever
think
that
we
would
be
standing
here
together,
side
by
side
Ik
kan
het
niet
geloven
I
can
hardly
believe
it
Hoe
vaak
ben
ik
niet
bijna
bij
je
weg
gegaan,
of
jij
bij
mij
How
often
have
I
almost
walked
away
from
you,
or
you
from
me
Steeds
als
je
bijna
buiten
was,
dan
pakte
ik
je
handen
vast
Every
time
you
were
almost
out
the
door,
I
would
grab
your
hands
En
jij
kwam
terug
And
you
would
come
back
En
steeds
als
ik
zei
dat
ik
zou
gaan
And
every
time
I
said
I
was
leaving
Kwam
jij
me
toch
weer
achterna
You
would
come
after
me
En
nooit
heb
ik
spijt
gehad
And
I
have
never
regretted
it
Nee
nooit
een
moment
Not
for
a
moment
Dus
waarom
zeg
je
me
nu
dat
het
over
is
So
why
are
you
telling
me
that
it's
over
now
En
waarom
weet
je
het
zeker
And
why
do
you
know
for
sure
Als
het
water
ons
samen
tot
de
lippen
stond
When
the
water
was
up
to
our
lips
Of
als
een
van
ons
tweeën
het
niet
leuk
meer
vond
Or
when
one
of
us
didn't
like
it
anymore
Was
er
altijd
die
ander
die
dan
zachtjes
zei
There
was
always
the
other
one
who
would
softly
say
Ik
hou
zo
veel
van
jou
I
love
you
so
much
Zo
veel
van
jou
So
much
of
you
Kijk
me
eens
aan
Look
at
me
We
hebben
samen
zo
vaak
in
de
storm
gestaan
Together
we
have
stood
in
the
storm
so
often
De
huizen
hoge
golven
The
waves
as
high
as
houses
We
waren
sterker
dan
de
krachtigste
orkaan
We
were
stronger
than
the
most
powerful
hurricane
Steeds
als
ik
haast
verdrinken
zou
Whenever
I
was
about
to
drown
Dan
klampte
ik
me
vast
aan
jou
I
would
cling
to
you
En
jij
was
daar
And
you
were
there
Of
kwam
naar
je
toe
en
ving
Or
came
to
you
and
caught
Jou
op
wanneer
je
bijna
onderging
You
on
when
you
almost
went
under
En
nooit
heb
ik
spijt
gehad
And
I
have
never
regretted
it
Nee
nooit
een
moment
Not
for
a
moment
En
waarom
zeg
je
me
nu
And
why
do
you
tell
me
now
Dat
het
over
That
is
over
En
waarom
weet
je
het
zeker
And
why
do
you
know
for
sure
Als
het
water
ons
samen
tot
de
lippen
stond
When
the
water
was
up
to
our
lips
Of
als
een
van
ons
tweeën
het
niet
leuk
meer
vond
Or
when
one
of
us
didn't
like
it
anymore
Was
er
altijd
die
ander
die
dan
zachtjes
zei
There
was
always
the
other
one
who
would
softly
say
Ik
hou
zo
veel
I
love
so
much
Ja
ik
hou
zo
veel
Yes
I
love
so
much
Zo
veel
van
jou
So
much
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ewbank John O C W, Kooreneef Han
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.