Paroles et traduction Marco Borsato - Waarom Nou Jij - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waarom Nou Jij - Radio Edit
Почему именно ты - радио версия
Als
er
iemand
bij
me
weg
ging
Когда
кто-то
уходил
от
меня,
Even
slikken
en
weer
doorgaan
Я
просто
сглатывал
и
продолжал
жить,
Even
woelen
en
gewoon
weer
opstaan
Поворочавшись,
просто
вставал,
Het
deed
me
weinig
Меня
это
мало
трогало.
Maar
om
jou
ben
ik
verdrietig
Но
из-за
тебя
я
печален,
Zonder
jou
ontzettend
nietig.
Без
тебя
я
ужасно
ничтожен.
Je
stem
die
in
mijn
hoofd
blijft
zitten
Твой
голос,
который
засел
у
меня
в
голове,
Mij
geen
moment
met
rust
laat.
Не
дает
мне
ни
минуты
покоя.
En
dat
er
mensen
zijn
die
lachen
И
то,
что
есть
люди,
которые
смеются,
En
dat
er
mensen
zijn
die
dansen
И
то,
что
есть
люди,
которые
танцуют,
En
dat
er
mensen
zijn
die
innig
zoenen
И
то,
что
есть
люди,
которые
нежно
целуются,
Dat
kan
ik
nu
niet
meer
begrijpen
Сейчас
я
не
могу
этого
понять.
Ik
voel
alleen
de
pijn
van
god
waar
is
ze?
Я
чувствую
только
боль,
Боже,
где
она?
Ik
voel
alleen
de
pijn
van
jou
hier
bij
me
missen
Я
чувствую
только
боль
от
того,
что
тебя
нет
рядом
со
мной,
En
ik
kan
er
niet
mee
omgaan.
И
я
не
могу
с
этим
справиться.
Ik
kan
er
echt
niet
meer
mee
omgaan.
Я
действительно
больше
не
могу
с
этим
справиться.
En
ik
zou
wel
willen
smeken
И
я
бы
хотел
умолять,
Je
op
me
knieeën
willen
smeken
Умолять
тебя
на
коленях,
Als
ik
wist
dat
dat
nog
zin
had,
Если
бы
я
знал,
что
в
этом
есть
смысл,
Maar
de
dagen
worden
weken,
Но
дни
превращаются
в
недели,
En
de
weken
worden
jaren.
А
недели
в
года.
Dit
gevecht
kan
ik
niet
winnen
Этот
бой
я
не
могу
выиграть,
Want
jij
zit
veel
te
diep
van
binnen.
Потому
что
ты
слишком
глубоко
внутри
меня.
Waarom
nou
jij?
Почему
именно
ты?
Waarom
nou
jij?
Почему
именно
ты?
Waarom
nou
jij?
Почему
именно
ты?
Waarom
ben
jij
uit
mijn
leven?
Почему
ты
ушла
из
моей
жизни?
Waarom
ben
jij
nou
niet
gebleven?
Почему
ты
не
осталась?
Waarom
wou
jij
me
niets
meer
geven?
Почему
ты
больше
ничего
не
хотела
мне
дать?
Waarom
ben
jij
vertrokken,
Почему
ты
ушла,
Zonder
reden?
Без
причины?
Ik
hou
je
vast
in
mijn
gedachten
Я
храню
тебя
в
своих
мыслях,
Ik
zie
nog
hoe
je
naar
me
lachte
Я
все
еще
вижу,
как
ты
мне
улыбалась,
Ik
mis
je
lippen
op
de
mijne
Мне
не
хватает
твоих
губ
на
моих,
Een
beeld
dat
nooit
meer
zal
verdwijnen
Образ,
который
никогда
не
исчезнет,
Jouw
hand
niet
meer
in
de
mijne.
Твоей
руки
больше
нет
в
моей.
Dus
tel
ik
de
lege
lange
dagen,
Поэтому
я
считаю
пустые,
длинные
дни,
Die
zonder
jou
voorbij
gaan
Которые
проходят
без
тебя,
Met
geen
enkele
hoop
voor
morgen
Без
всякой
надежды
на
завтра,
Geen
hoop
op
Без
надежды
на
Ik
tel
gewoon
de
lange
dagen
Я
просто
считаю
длинные
дни,
Ik
tel
gewoon
de
lege
lange
dagen
Я
просто
считаю
пустые,
длинные
дни,
Maar
ik
wil
niet,
Но
я
не
хочу,
Ik
wil
niet
meer.
Я
больше
не
хочу.
Als
er
iemand
bij
me
wegging,
Когда
кто-то
уходил
от
меня,
Even
slikken
en
weer
doorgaan,
Я
просто
сглатывал
и
продолжал
жить,
Even
woelen
en
gewoon
weer
opstaan,
Поворочавшись,
просто
вставал,
Het
deed
me
weinig.
Меня
это
мало
трогало.
Maar
om
jou
ben
ik
verdrietig
Но
из-за
тебя
я
печален,
Zonder
jou
ontzettend
nietig
Без
тебя
я
ужасно
ничтожен.
Je
stem
die
in
me
hoofd
blijft
zitten
Твой
голос,
который
засел
у
меня
в
голове,
Mij
geen
moment
met
rust
laat.
Не
дает
мне
ни
минуты
покоя.
En
dat
er
mensen
zijn
die
lachen,
И
то,
что
есть
люди,
которые
смеются,
En
dat
er
mensen
zijn
die
dansen,
И
то,
что
есть
люди,
которые
танцуют,
En
dat
er
mensen
zijn
die
innig
zoenen,
И
то,
что
есть
люди,
которые
нежно
целуются,
Dat
kan
ik
nu
niet
meer
begrijpen.
Сейчас
я
не
могу
этого
понять.
Ik
voel
alleen
de
pijn
van
God
waar
is
ze?
Я
чувствую
только
боль,
Боже,
где
она?
Ik
voel
alleen
de
pijn
van
jou
hier
bij
me
missen
Я
чувствую
только
боль
от
того,
что
тебя
нет
рядом
со
мной,
En
ik
kan
er
niet
meer
mee
om
gaan
И
я
больше
не
могу
с
этим
справиться,
Ik
kan
er
echt
niet
meer
mee
om
gaan.
Я
действительно
больше
не
могу
с
этим
справиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Cassella, Henri C G Han Kooreneef, Riccardo Vincent Cocciante, Leonardus J Leo Driessen, Marco Luberti
Album
Onderweg
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.