Marco Borsato - Waarom Nou Jij - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Borsato - Waarom Nou Jij - Radio Edit




Waarom Nou Jij - Radio Edit
Почему именно ты - радио версия
Als er iemand bij me weg ging
Когда кто-то уходил от меня,
Even slikken en weer doorgaan
Я просто сглатывал и продолжал жить,
Even woelen en gewoon weer opstaan
Поворочавшись, просто вставал,
Het deed me weinig
Меня это мало трогало.
Maar om jou ben ik verdrietig
Но из-за тебя я печален,
Zonder jou ontzettend nietig.
Без тебя я ужасно ничтожен.
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten
Твой голос, который засел у меня в голове,
Mij geen moment met rust laat.
Не дает мне ни минуты покоя.
En dat er mensen zijn die lachen
И то, что есть люди, которые смеются,
En dat er mensen zijn die dansen
И то, что есть люди, которые танцуют,
En dat er mensen zijn die innig zoenen
И то, что есть люди, которые нежно целуются,
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
Сейчас я не могу этого понять.
Ik voel alleen de pijn van god waar is ze?
Я чувствую только боль, Боже, где она?
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Я чувствую только боль от того, что тебя нет рядом со мной,
En ik kan er niet mee omgaan.
И я не могу с этим справиться.
Ik kan er echt niet meer mee omgaan.
Я действительно больше не могу с этим справиться.
En ik zou wel willen smeken
И я бы хотел умолять,
Je op me knieeën willen smeken
Умолять тебя на коленях,
Als ik wist dat dat nog zin had,
Если бы я знал, что в этом есть смысл,
Maar de dagen worden weken,
Но дни превращаются в недели,
En de weken worden jaren.
А недели в года.
Dit gevecht kan ik niet winnen
Этот бой я не могу выиграть,
Want jij zit veel te diep van binnen.
Потому что ты слишком глубоко внутри меня.
Waarom nou jij?
Почему именно ты?
Waarom nou jij?
Почему именно ты?
Waarom nou jij?
Почему именно ты?
Waarom ben jij uit mijn leven?
Почему ты ушла из моей жизни?
Waarom ben jij nou niet gebleven?
Почему ты не осталась?
Waarom wou jij me niets meer geven?
Почему ты больше ничего не хотела мне дать?
Waarom ben jij vertrokken,
Почему ты ушла,
Zonder reden?
Без причины?
Ik hou je vast in mijn gedachten
Я храню тебя в своих мыслях,
Ik zie nog hoe je naar me lachte
Я все еще вижу, как ты мне улыбалась,
Ik mis je lippen op de mijne
Мне не хватает твоих губ на моих,
Een beeld dat nooit meer zal verdwijnen
Образ, который никогда не исчезнет,
Jouw hand niet meer in de mijne.
Твоей руки больше нет в моей.
Dus tel ik de lege lange dagen,
Поэтому я считаю пустые, длинные дни,
Die zonder jou voorbij gaan
Которые проходят без тебя,
Met geen enkele hoop voor morgen
Без всякой надежды на завтра,
Geen hoop op
Без надежды на
Wat dan ook.
Что-либо.
Ik tel gewoon de lange dagen
Я просто считаю длинные дни,
Ik tel gewoon de lege lange dagen
Я просто считаю пустые, длинные дни,
Maar ik wil niet,
Но я не хочу,
Ik wil niet meer.
Я больше не хочу.
Als er iemand bij me wegging,
Когда кто-то уходил от меня,
Even slikken en weer doorgaan,
Я просто сглатывал и продолжал жить,
Even woelen en gewoon weer opstaan,
Поворочавшись, просто вставал,
Het deed me weinig.
Меня это мало трогало.
Maar om jou ben ik verdrietig
Но из-за тебя я печален,
Zonder jou ontzettend nietig
Без тебя я ужасно ничтожен.
Je stem die in me hoofd blijft zitten
Твой голос, который засел у меня в голове,
Mij geen moment met rust laat.
Не дает мне ни минуты покоя.
En dat er mensen zijn die lachen,
И то, что есть люди, которые смеются,
En dat er mensen zijn die dansen,
И то, что есть люди, которые танцуют,
En dat er mensen zijn die innig zoenen,
И то, что есть люди, которые нежно целуются,
Dat kan ik nu niet meer begrijpen.
Сейчас я не могу этого понять.
Ik voel alleen de pijn van God waar is ze?
Я чувствую только боль, Боже, где она?
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Я чувствую только боль от того, что тебя нет рядом со мной,
En ik kan er niet meer mee om gaan
И я больше не могу с этим справиться,
Ik kan er echt niet meer mee om gaan.
Я действительно больше не могу с этим справиться.
EINDE
КОНЕЦ





Writer(s): Amerigo Cassella, Henri C G Han Kooreneef, Riccardo Vincent Cocciante, Leonardus J Leo Driessen, Marco Luberti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.