Paroles et traduction Marco Borsato - Wit Licht
Ik
ben
een
mens
van
vlees
en
bloed
Я
человек
из
плоти
и
крови.
Een
druppel
in
de
oceaan
Капля
в
океане.
Onherkenbaar
in
de
golven
Неузнаваемый
в
волнах.
Een
korrel
zand
in
de
woestijn
Песчинка
в
пустыне.
Zo
slokt
de
menigte
mij
op
Так
толпа
поглощает
меня.
En
raak
ik
telkens
weer
bedolven
И
меня
хоронят
снова
и
снова.
Maar
gedragen
door
het
witte
licht
Но
несомый
белым
светом
Stijg
ik
uit
boven
mijzelf
Я
возвышаюсь
над
собой.
Ken
ik
even
geen
gewicht
Я
не
знаю
никакого
веса.
Meer
dan
een
schaduw
in
het
witte
licht
Больше,
чем
тень
в
белом
свете.
Met
open
ogen
in
de
zon
С
открытыми
глазами
на
солнце.
Ontdek
ik
mijn
gezicht
Я
открываю
свое
лицо.
Ik
word
geboren
in
de
bergen
Я
родился
в
горах.
Draag
het
water
naar
de
zee
Неси
воду
в
море.
Maar
waarom
ben
ik
vergeten
Но
почему
я
забыл
Ik
zet
mijn
stappen
in
het
zand
Я
делаю
шаги
по
песку.
Maar
word
geruisloos
weggespoeld
Но
будь
тихо
смыт
прочь.
En
vul
mijn
plek
weer
in
de
leegte
И
заполни
мое
место
обратно
в
пустоту.
Maar
gedragen
door
het
witte
licht
Но
несомый
белым
светом
Kom
ik
los
van
wie
mij
maakte
Я
ухожу
от
тех,
кто
создал
меня.
Knijpt
de
tijd
zijn
ogen
dicht
Время
сжимает
свои
глаза.
Meer
dan
een
schaduw
in
het
witte
licht
Больше,
чем
тень
в
белом
свете.
Met
open
ogen
in
de
zon
С
открытыми
глазами
на
солнце.
Ontdek
ik
mijn
gezicht
Я
открываю
свое
лицо.
Ik
voel
dat
deze
kaars
Я
чувствую,
что
эта
свеча
...
Niet
voor
altijd
zal
blijven
branden
Не
будет
гореть
вечно.
Dus
ik
verdrink
me
in
de
schijn
Так
что
я
тону
во
внешности.
Die
dit
licht
voor
even
werpt
Это
проливает
свет
на
мгновение.
Nog
heel
even
en
de
waarheid
Еще
чуть
чуть
и
правда
Slaat
de
leugen
weer
keihard
uit
mijn
handen
* Выбивает
ложь
из
моих
рук
*
Mijn
ogen
branden
als
de
hel
Мои
глаза
горят
как
в
аду.
Maar
ik
ben
liever
blind
Но
я
лучше
ослепну.
Dan
dat
ik
hier
nu
sterf
Чем
то,
что
я
умру
здесь
сейчас.
Dio
disse:
"Sia
luce"
e
luce
fu
Dio
disse
: "Sia
luce"
e
luce
fu
Gedragen
door
het
witte
licht
Несомый
белым
светом
Kom
ik
los
van
wie
mij
maakte
Я
ухожу
от
тех,
кто
создал
меня.
Knijpt
de
tijd
zijn
ogen
dicht
Время
сжимает
свои
глаза.
Meer
dan
een
schaduw
in
het
witte
licht
Больше,
чем
тень
в
белом
свете.
Met
open
ogen
in
de
zon
С
открытыми
глазами
на
солнце.
Gedragen
door
het
witte
licht
Несомый
белым
светом
Stijg
ik
uit
boven
mijzelf
Я
возвышаюсь
над
собой.
Ken
ik
even
geen
gewicht
Я
не
знаю
никакого
веса.
Meer
dan
een
schaduw
in
het
witte
licht
Больше,
чем
тень
в
белом
свете.
Met
open
ogen
in
de
zon
С
открытыми
глазами
на
солнце.
Verlies
ik
mijn
gezicht
Я
теряю
лицо.
Ik
ben
een
mens
van
vlees
en
bloed
Я
человек
из
плоти
и
крови.
Een
druppel
in
de
oceaan
Капля
в
океане.
Ik
ga
ten
onder
in
de
golven
Я
тону
в
волнах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John O.c.w. Ewbank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.