Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matta Ma Sana
Verrückt, aber gesund
Tu
sei
come
quelle
Du
bist
wie
jene
Quelle
che
fan
tutto
Jene,
die
alles
tun
Quello
che
vogliono
Was
sie
wollen
Quando
vogliono,
dove
vogliono,
se
ti
vogliono?
Wann
sie
wollen,
wo
sie
wollen,
wenn
sie
es
wollen?
Come
un
fiore
nel
mezzo
Wie
eine
Blume
inmitten
Ti
vedo
bella
Sehe
ich
dich
schön
Nel
tuo
mondo,
ne
tua
luce,
ne
tua
anima
In
deiner
Welt,
in
deinem
Licht,
in
deiner
Seele
Ma
come,
come
fai
a
vivere
Aber
wie,
wie
schaffst
du
es
zu
leben
Cosi
chiusa
dentro
di
te
So
verschlossen
in
dir
Ne
questa
gabia
dove
ti
trovi
In
diesem
Käfig,
wo
du
dich
befindest
Sempre
sola,
tu
e
tua
ombra...
Immer
allein,
du
und
dein
Schatten...
Se
un
giorno
esci
Wenn
du
eines
Tages
herauskommst
De
tua
folia
Aus
deinem
Wahn
Spero
vederti
Hoffe
ich,
dich
zu
sehen
In
pace,
in
salute,
in
allegria
In
Frieden,
bei
Gesundheit,
in
Fröhlichkeit
Ma
come,
come
fai
a
vivere
Aber
wie,
wie
schaffst
du
es
zu
leben
Cosi
chiusa
dentro
di
te
So
verschlossen
in
dir
Ne
questa
gabia
dove
ti
trovi
In
diesem
Käfig,
wo
du
dich
befindest
Sempre
sola,
tu
e
tua
ombra...
Immer
allein,
du
und
dein
Schatten...
Ma
come,
come
fai
a
vivere
Aber
wie,
wie
schaffst
du
es
zu
leben
Cosi
chiusa
dentro
di
te
So
verschlossen
in
dir
Ne
questa
gabia
dove
ti
trovi
In
diesem
Käfig,
wo
du
dich
befindest
Sempre
sola,
tu
e
tua
ombra...
Immer
allein,
du
und
dein
Schatten...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Luigi Calliari, Carlos Alexandro Araya, Luzio Altobelli, Lysandre Champagne, Alexis Dumais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.