Marco Calone - Nun vene manco stavota - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Calone - Nun vene manco stavota




Nun vene manco stavota
И снова он не придёт
Stai suffrenn a na vit e nun riesc a capi
Ты страдаешь по нему из раза в раз и не можешь понять,
Ca gia e pers na guerr po ricr si
Что уже проиграла эту войну и пора вспомнить себя,
Tutt e vot c sbagl e continu allo crerr
Каждый раз ошибаешься и продолжаешь надеяться,
Ma no vir divers e si ancor accussi
Но ничего не меняется, и он все так же с тобой поступает.
Quanta vot e abbuscat p scennr tu
Сколько раз ты позволяла ему так спускаться к тебе,
Quanta vot a giurat nun o facc chiu
Сколько раз клялся, что больше этого не повторится,
E tu ancor o prduon a st omm ca è inutil
А ты все прощаешь этому бесполезному человеку,
Nun ta rat mai nient
Который никогда ничего тебе не даёт,
O sai pur tu...
Ты и сама это знаешь...
Rit.
Припев:
Nun vene manc sta vot
Он снова не придёт,
Pcche cu n at mo pass e nuttat
Потому что у меня другое, а с ним ничего,
Ma nun t accuorg che è tutt sbagliat
Разве ты не видишь, что всё это неправильно,
Mo nun o puo cagna
Теперь уже ничего не поменяешь,
Nun vene manc sta vot
Он снова не придёт,
Chelli cammis ca tu ce lavat
Рубашки, которые ты стирала,
Cu chelli macchie e russett e chell ata
С этими красными пятнами и другим этим,
Facc e vni a piglia
Могу взять и выбросить их,
Se n apprufitt che tien nu cor chiu debbl
Он пользуется тем, что у тебя доброе сердце,
Ma nun so merit e sta
Но я не заслуживаю такого,
Nziem a te ca si femmn
Рядом с тобой, ведь ты женщина,
È meglio allo perdr.
Лучше всего это потерять.
Truov a forz e dincell ca nun cia fai chiu
Заставь себя сказать, что больше не будешь этого делать,
Comm fai a suppurta nun m par chiu tu
Как ты можешь терпеть, мне уже непонятно,
Tu cu iss sunnav na storia sincera
Ты с ним мечтала о прекрасной сказке,
Ma sultant l infern ta fatt vre...
Но он принёс тебе только ад...
Rit. ...
Припев: ...





Writer(s): Francesco Franzese, Gaetano Arienzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.