Paroles et traduction Marco Carta - Anche quando
La
storia
dice
che
per
ogni
persona
The
story
says
that
for
every
person
Esiste
qualcuno
esattamente
a
misura
There
is
someone
exactly
the
right
size
Una
risposta
giusta
ad
ogni
domanda
A
right
answer
to
every
question
Un
raggio
di
sole
per
ogni
nota
testarda
A
ray
of
sunshine
for
every
stubborn
note
Conosci
tutto
di
me
You
know
everything
about
me
Sei
aria
fresca
che
sa
di
polline
You
are
fresh
air
that
smells
like
pollen
Non
è
mai
stato
così
facile
It's
never
been
so
easy
Siamo
come
un
mare
aperto
senza
più
paura
We
are
like
an
open
sea
without
fear
L'acqua
nel
deserto
Water
in
the
desert
Premurosa
cura
Thoughtful
care
Seme
che
germoglia
solo
cose
buone
Seed
that
germinates
only
good
things
E
un
inizio
che
non
ha
mai
fine
And
a
beginning
that
never
ends
Siamo
come
un
fiume
in
piena
che
non
sa
fermarsi
We
are
like
a
river
in
flood
that
does
not
know
how
to
stop
Due
destini
opposti
fatti
per
unirsi
Two
opposite
destinies
made
to
unite
Cielo
che
promette
con
ostinazione
Sky
that
promises
with
obstinacy
Che
la
strada
la
faremo
insieme
That
we
will
make
the
road
together
Anche
quando
non
avrà
un
perché
Even
when
it
doesn't
have
a
why
Non
mi
ricordo
bene
com'era
prima
I
don't
remember
how
it
used
to
be
Ma
ero
in
attesa
di
un
grande
porta
fortuna
But
I
was
waiting
for
a
great
lucky
charm
Una
scintilla
che
ti
cambia
la
vita
A
spark
that
changes
your
life
E
in
mezzo
secondo
cancella
ogni
ferita
And
in
half
a
second
erases
every
wound
Sei
ogni
cosa
per
me
You
are
everything
to
me
Il
punto
esatto
in
cui
tutto
ha
origine
The
exact
point
where
everything
begins
Non
è
mai
stato
così
facile
It's
never
been
so
easy
Siamo
come
un
mare
aperto
senza
più
paura
We
are
like
an
open
sea
without
fear
Acqua
nel
deserto
Water
in
the
desert
Premurosa
cura
Thoughtful
care
Seme
che
germoglia
solo
cose
buone
Seed
that
germinates
only
good
things
E
un
inizio
che
non
ha
mai
fine
And
a
beginning
that
never
ends
Siamo
come
un
fiume
in
piena
che
non
sa
fermarsi
We
are
like
a
river
in
flood
that
does
not
know
how
to
stop
Due
destini
opposti
fatti
per
unirsi
Two
opposite
destinies
made
to
unite
Cielo
che
promette
con
ostinazione
Sky
that
promises
with
obstinacy
Che
la
strada
la
faremo
insieme
That
we
will
make
the
road
together
Siamo
come
un
fiume
in
piena
che
non
sa
fermarsi
We
are
like
a
river
in
flood
that
does
not
know
how
to
stop
Due
destini
opposti
fatti
per
unirsi
Two
opposite
destinies
made
to
unite
Cielo
che
promette
con
ostinazione
Sky
that
promises
with
obstinacy
Che
la
strada
la
faremo
insieme
That
we
will
make
the
road
together
Anche
quando
non
avrà
un
perché
Even
when
it
doesn't
have
a
why
Che
la
strada
la
faremo
insieme
That
we
will
make
the
road
together
Anche
quando
non
avrà
un
perché
Even
when
it
doesn't
have
a
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Coro, Federica Fratoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.