Paroles et traduction Marco Carta - Come il mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come il mondo
Like the World
Da
quanto
non
guardi
più
le
nuvole?
How
long
have
you
stopped
gazing
at
the
clouds?
Da
quanto
non
provi
tu
a
scegliere?
How
long
has
it
been
since
you
tried
making
a
choice?
La
vita
è
un
paesaggio
che
non
trona
mai
Life
is
a
landscape
that
never
returns
E
sembra
un
oltraggio
se
non
ce
la
fai.
And
it
feels
like
an
insult
if
you
can't
make
it.
In
questa
distanza
io
viaggio
verso
te.
In
this
distance
I
travel
towards
you.
L'amore,
l'amore,
l'amore
cos'è?
Love,
love,
what
is
love?
L'amore,
il
tuo
amore,
dov'è?
Love,
where
is
your
love?
Siamo
stati
perfetti
con
duemila
difetti
We
were
perfect
with
two
thousand
flaws
E
ora
scusa,
ricordami
chi
sei.
And
now
excuse
me,
remind
me
who
you
are.
Siamo
stati
sbagliati
come
due
dilettanti
We
were
wrong
like
two
amateurs
Chiaramente
importanti
più
per
me.
Obviously
more
important
to
me.
E
allora
dimmi
cosa
dovrei
fare
So
tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
Sei
come
il
mondo
che
non
vuole
cambiare.
You're
like
the
world
that
doesn't
want
to
change.
Da
quando
non
le
fai
tu
le
regole
How
long
has
it
been
since
you
made
your
own
rules?
Da
quando
non
ci
sei
più
a
credere
Since
you
stopped
believing?
è
un
giro
di
giostra
che
non
smette
mai
It's
a
merry-go-round
that
never
stops
La
stessa
minestra
che
non
mangerai.
The
same
old
song
and
dance
that
you
won't
eat.
In
questa
incostanza
io
viaggio
verso
te
In
this
inconstancy,
I
travel
towards
you.
L'amore,
l'amore,
l'amore
cos'è?
Love,
love,
what
is
love?
L'amore,
il
tuo
amore,
dov'è?
Love,
where
is
your
love?
L'amore,
l'amore,
l'amore
cos'è?
Love,
love,
what
is
love?
L'amore,
il
mio
amore,
perché?
Love,
my
love,
why?
Siamo
stati
perfetti
con
duemila
difetti
We
were
perfect
with
two
thousand
flaws
E
ora
scusa,
ricordami
chi
sei.
And
now
excuse
me,
remind
me
who
you
are.
Siamo
stati
sbagliati
come
due
dilettanti
We
were
wrong
like
two
amateurs
Chiaramente
importanti
più
per
me
Obviously
more
important
to
me
E
allora
dimmi
cosa
dovrei
fare
So
tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
E
adesso
dimmi
come
dovrei
reagire
And
now
tell
me
how
am
I
supposed
to
react?
Sei
come
il
mondo
che
non
vuole
cambiare.
You're
like
the
world
that
doesn't
want
to
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.