Paroles et traduction Marco Carta - I Giorni Migliori
I Giorni Migliori
Better Days
Spegni
la
tv
Turn
off
the
TV
Chiudi
tutte
le
porte
Close
all
the
doors
Esci
fuori
di
casa
con
le
maniche
corte
Go
outside
with
short
sleeves
Sono
sulla
panchina
mi
troverai
lì
I'm
on
the
bench
you'll
find
me
there
Dimentichi
la
borsa
You
forget
your
purse
Ti
capita
sempre
fai
in
fretta
di
corsa
It
always
happens
to
you,
hurry
up
in
a
rush
Semplicemente
non
riesco
a
star
fermo
I
just
can't
sit
still
Sono
fatto
così
That's
the
way
I
am
Ho
aspettato
il
mio
giorno
migliore
I've
been
waiting
for
my
better
day
Quello
giusto
per
ricominciare
The
right
one
to
start
over
E
mentre
scendi
le
scale
sorridi
And
as
you
walk
down
the
stairs,
you
smile
E
ora
so
che
potremmo
iniziare
And
now
I
know
we
could
start
Perché
i
giorni
migliori
ci
cambiano
Because
better
days
change
us
Vanno
avanti
ma
quando
ritornano
They
go
on
but
when
they
come
back
Anche
le
piccole
cose
Even
the
little
things
Hanno
un
peso
e
non
trovi
più
scuse
Have
a
weight
and
you
find
no
more
excuses
E'
l'intero
universo
che
segna
i
confini
per
noi
It's
the
whole
universe
that
marks
the
boundaries
for
us
Perché
i
giorni
migliori
se
arrivano
Because
better
days
if
they
come
Per
due
come
noi
che
si
cercano
For
two
like
us
who
seek
each
other
E
si
trovano
al
centro
di
tutto
And
find
themselves
at
the
center
of
everything
Come
un
capitolo
di
un
libro
già
scritto
Like
a
chapter
in
a
book
already
written
Con
la
certezza
che
non
può
cambiare
mai
With
the
certainty
that
it
can
never
change
Senti
guida
tu
Listen,
you
drive
Facciamo
un
po'
un
giro
in
centro
c'è
festa
stanotte
Let's
take
a
little
ride
downtown,
there's
a
party
tonight
Guarda
fuori
dal
vetro
Look
out
the
window
Il
nostro
locale
entriamo
lì
Our
place,
let's
go
in
there
Tutto
intorno
a
noi
Everything
around
us
Ha
un
sapore
diverso
Has
a
different
flavor
Un
Bacardi
l'estate
A
Bacardi
in
the
summer
Lo
sguardo
deciso
A
determined
look
L'umore
che
provo
The
mood
I
feel
Meglio
così
It's
better
this
way
Non
andare
via
troppo
di
fretta
Don't
go
away
too
fast
E'
il
giorno
giusto
per
ricominciare
It's
the
right
day
to
start
over
E
mentre
incrocio
il
tuo
sguardo
sorridi
And
as
I
meet
your
gaze,
you
smile
Rifletto
e
capisco
che
potremmo
iniziare
I
reflect
and
understand
that
we
could
start
Perché
i
giorni
migliori
ci
cambiano
Because
better
days
change
us
Vanno
avanti
ma
quando
ritornano
They
go
on
but
when
they
come
back
Anche
le
piccole
cose
Even
the
little
things
Hanno
un
peso
e
non
trovi
più
scuse
Have
a
weight
and
you
find
no
more
excuses
E'
l'intero
universo
che
segna
i
confini
per
noi
It's
the
whole
universe
that
marks
the
boundaries
for
us
Perché
i
giorni
migliori
si
arrivano
Because
better
days
if
they
come
Per
due
come
noi
che
si
cercano
For
two
like
us
who
seek
each
other
E
si
trovano
al
centro
di
tutto
And
find
themselves
at
the
center
of
everything
Come
un
capitolo
di
un
libro
già
scritto
Like
a
chapter
in
a
book
already
written
Con
la
certezza
che
non
può
cambiare
mai
With
the
certainty
that
it
can
never
change
I
giorni
migliori
Better
days
I
giorni
migliori
Better
days
I
giorni
migliori
Better
days
I
giorni
migliori
Better
days
Sono
i
giorni
migliori
che
segnano
It's
better
days
that
mark
A
due
come
noi
che
si
amano
To
two
like
us
who
love
each
other
I
cuori
vicini
non
mentono
Close
hearts
don't
lie
Perché
i
giorni
migliori
si
tornano
Because
better
days
will
be
back
Sono
i
giorni
migliori
che
restano
It's
better
days
that
stay
Che
restano
così
That
stay
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.