Marco Carta - I Giorni Migliori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Carta - I Giorni Migliori




I Giorni Migliori
Better Days
Spegni la tv
Turn off the TV
Chiudi tutte le porte
Close all the doors
Esci fuori di casa con le maniche corte
Go outside with short sleeves
Sono sulla panchina mi troverai
I'm on the bench you'll find me there
Dimentichi la borsa
You forget your purse
Ti capita sempre fai in fretta di corsa
It always happens to you, hurry up in a rush
Semplicemente non riesco a star fermo
I just can't sit still
Sono fatto così
That's the way I am
Ho aspettato il mio giorno migliore
I've been waiting for my better day
Quello giusto per ricominciare
The right one to start over
E mentre scendi le scale sorridi
And as you walk down the stairs, you smile
E ora so che potremmo iniziare
And now I know we could start
Perché i giorni migliori ci cambiano
Because better days change us
Vanno avanti ma quando ritornano
They go on but when they come back
Anche le piccole cose
Even the little things
Hanno un peso e non trovi più scuse
Have a weight and you find no more excuses
E' l'intero universo che segna i confini per noi
It's the whole universe that marks the boundaries for us
Per noi
For us
Perché i giorni migliori se arrivano
Because better days if they come
Per due come noi che si cercano
For two like us who seek each other
E si trovano al centro di tutto
And find themselves at the center of everything
Come un capitolo di un libro già scritto
Like a chapter in a book already written
Con la certezza che non può cambiare mai
With the certainty that it can never change
Senti guida tu
Listen, you drive
Facciamo un po' un giro in centro c'è festa stanotte
Let's take a little ride downtown, there's a party tonight
Guarda fuori dal vetro
Look out the window
Il nostro locale entriamo
Our place, let's go in there
Tutto intorno a noi
Everything around us
Ha un sapore diverso
Has a different flavor
Un Bacardi l'estate
A Bacardi in the summer
Lo sguardo deciso
A determined look
L'umore che provo
The mood I feel
Meglio così
It's better this way
Non andare via troppo di fretta
Don't go away too fast
E' il giorno giusto per ricominciare
It's the right day to start over
E mentre incrocio il tuo sguardo sorridi
And as I meet your gaze, you smile
Rifletto e capisco che potremmo iniziare
I reflect and understand that we could start
Perché i giorni migliori ci cambiano
Because better days change us
Vanno avanti ma quando ritornano
They go on but when they come back
Anche le piccole cose
Even the little things
Hanno un peso e non trovi più scuse
Have a weight and you find no more excuses
E' l'intero universo che segna i confini per noi
It's the whole universe that marks the boundaries for us
Per noi
For us
Perché i giorni migliori si arrivano
Because better days if they come
Per due come noi che si cercano
For two like us who seek each other
E si trovano al centro di tutto
And find themselves at the center of everything
Come un capitolo di un libro già scritto
Like a chapter in a book already written
Con la certezza che non può cambiare mai
With the certainty that it can never change
I giorni migliori
Better days
I giorni migliori
Better days
I giorni migliori
Better days
I giorni migliori
Better days
Sono i giorni migliori che segnano
It's better days that mark
A due come noi che si amano
To two like us who love each other
I cuori vicini non mentono
Close hearts don't lie
Perché i giorni migliori si tornano
Because better days will be back
Sono i giorni migliori che restano
It's better days that stay
Che restano così
That stay that way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.