Marco Carta - Il cuore muove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Carta - Il cuore muove




Il cuore muove
Сердце движется
Quanti giorni spesi spalle al mondo
Сколько дней провёл я, отвернувшись от мира,
Per un dolore che così profondo
Из-за такой глубокой боли,
Non avevo mai sentito
Которой я никогда не чувствовал,
Neanche per metà
Даже наполовину.
Come un naufrago sonnambulo
Как лунатик, оказавшийся на необитаемом острове,
Come un pugile in un angolo
Как боксёр, загнанный в угол,
Non avevo una speranza
У меня не было ни надежды,
Una diversa volontà
Ни иного желания.
Ma poi la vita cambia giro
Но потом жизнь изменила направление,
E tutto il gelo se ne va
И весь холод ушёл,
E ritorna quel respiro
И вернулось то дыхание,
Che solo amando puoi sentire
Которое можно почувствовать только любя.
Come un soffio d'aria pura
Как дуновение чистого воздуха,
Come un vento di primavera
Как весенний ветер,
Come un'onda che trascina via le mie paure
Как волна, уносящая мои страхи,
Come terra in mare aperto
Как земля в открытом море,
O sorgente nel deserto
Или источник в пустыне,
Come applauso in un concerto che il cuore muove
Как аплодисменты на концерте, который движет моё сердце.
E così riprendo fame e fiato
И так я вновь обретаю голод и дыхание,
Cammino scalzo sopra un prato
Иду босиком по лугу,
E mi sento ritrovato
И чувствую себя заново родившимся,
Quasi come nato qua
Как будто я здесь и появился,
Proprio quando io cadevo
Именно когда я падал,
Nella mia vertigine
В своём головокружении,
E mi son sentito vivo
И я почувствовал себя живым,
Per l'amore che per te sentivo
Из-за любви, которую я испытывал к тебе.
Come un soffio d'aria pura
Как дуновение чистого воздуха,
Come un vento di primavera
Как весенний ветер,
Come un'onda che trascina via le mie paure
Как волна, уносящая мои страхи,
Come acqua trasparente
Как чистая вода,
Come quello che è per sempre
Как то, что вечно,
Come un bacio tra la gente che il cuore muove
Как поцелуй среди людей, чьё сердце движется.
Senza avere più peso o gravità
Вообще не ощущая веса или гравитации,
Per questa intensità che dentro
Из-за этой интенсивности внутри,
è come un'onda che va già
Которая, как волна, уже идёт,
Che va già
Уже идёт,
Che va già
Уже идёт,
Che va già
Уже идёт,
Il cuore muove
Моё сердце движется.
Come terra in mare aperto
Как земля в открытом море,
O sorgente nel deserto
Или источник в пустыне,
Come un applauso in un concerto che
Как аплодисменты на концерте, который
Il cuore muove
Моё сердце движет.





Writer(s): Paolo Romano Carta, Alfredo Rapetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.