Marco Carta - La destinazione siamo noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Carta - La destinazione siamo noi




La destinazione siamo noi
Место назначения — мы
Io che ho avuto il tempo
Я, у которого было время
Di rompere pozzanghere di ghiaccio
Разбивать ледяные лужи
Con un piede
Одним лишь шагом,
Io che ho avuto il tempo
Я, у которого было время
Di scrivere sul finestrino viva con le dita
Написать на запотевшем окне пальцем "живи",
Non è finita
Всё ещё не закончено.
Ma come ho fatto a non avere il tempo
Но как же я не нашёл времени,
Di stringerti le mani
Чтобы сжать твои руки
E dirti che oggi è gia′ domani
И сказать тебе, что сегодня уже завтра?
Come ho fatto a non vedere il tempo
Как я мог не заметить,
Passare e non trovarlo piu' lo stesso
Как время проходит, и всё уже не то же самое?
Questo treno
Этот поезд…
Decidiamo se prenderlo o perderlo insieme
Решим вместе, сесть на него или упустить,
O restare abbracciati qui mentre tutti partono
Или остаться в объятиях друг друга, пока все уезжают,
Mentre tutti partono
Пока все уезжают…
La destinazione siamo noi
Место назначения мы.
Io che ho avuto il tempo
Я, у которого было время
Di finger di tenere questo sole in una mano
Притворяться, что держу солнце в руке,
Io che ho dato al tempo
Я, который дал времени
L′idea che tutto questo possa essere infinito
Повод думать, что всё это может быть бесконечным,
Ma è gia' finito
Но это уже закончилось.
Ma come ho fatto a non temere
Но как же я не боялся
Il tempo che passa
Времени, которое проходит,
Ed io non sono piu' lo stesso
А я уже не тот же?
Questo treno
Этот поезд…
Decidiamo se prenderlo o perderlo insieme
Решим вместе, сесть на него или упустить,
O restare abbracciati qui mentre tutti si cercano
Или остаться в объятиях, пока все ищут друг друга,
E mentre troppi si odiano
И пока слишком многие ненавидят друг друга.
La destinazione siamo noi
Место назначения мы.
Non aspettiamo i titoli di coda
Не будем ждать титров,
Corriamo senza conoscere la strada
Побежим, не зная дороги,
Arriveremo prima noi delle parole
Мы прибудем раньше слов,
Andra′ tutto bene comunque vada
Всё будет хорошо, как бы то ни было.
Non aspettiamo i titoli di coda
Не будем ждать титров,
Corriamo senza conoscere la strada
Побежим, не зная дороги,
Arriveremo prima noi delle parole
Мы прибудем раньше слов,
Andra′ tutto bene comunque vada
Всё будет хорошо, как бы то ни было.





Writer(s): Gianluigi Fazio, Gianluca Florulli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.