Marco Carta - La fine del viaggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Carta - La fine del viaggio




La fine del viaggio
The End of the Journey
Il vento che soffia sui fili di grano
The wind that blows on the strands of wheat
Palazzi lontani come dei bambu'
Distant buildings like bamboo
C'e' un mondo piu' bello dal tuo finestrino
There is a more beautiful world from your window
Non importa l'arrivo ma che non ci trovino piu'
The arrival doesn't matter, but no one should find us anymore
Nord o sud
North or south
Avremo polvere sulle scarpe
We will have dust on our shoes
Valigie nelle stazioni
Suitcases in the stations
Impronte sui marciapiedi biglietti di tre anni fa
Footprints on the sidewalks, tickets from three years ago
Impareremo a ridere di niente
We will learn to laugh at nothing
Che siamo dei passeggeri
That we are passengers
Dai fiori sopra i binari che tanto arrivera'
From the flowers over the tracks, that much will come
Un po' di sole
A little sun
Pioggia da bere
Some rain to drink
Ed una notte per notte per
And a night, for each night
Aspettare insieme
To spend together
Un po' di sole
A little sun
Su tetti e strade
On the roofs and the streets
E sulle bussole bussole
And on the compasses, compasses
Che dopo colpe e scuse resteremo noi
That after faults and excuses, we will remain
Alla fine del viaggio
At the end of our journey
La gente che canta canzoni ubriache
The people singing drunk songs
E questo paese somiglia ad Hong Kong
And this country looks like Hong Kong
Sud o nord
North or south
Vedremo altalene stanche
We will see worn-out swings
Fontane morte di sete
Fountains dying of thirst
Negli aeroporti le case e chiese dentro i casino'
In the airports, houses and churches inside casinos
Ci troveremo con le labbra rotte
We will meet with broken lips
A maledire l'amore
To curse love
Ma sulla via del ritorno magari portero'
But on the way back, I might bring
Un po' di sole
A little sun
Pioggia da bere
Some rain to drink
Ed una notte per notte per
And a night, for each night
Aspettare insieme
To spend together
Un po' di sole
A little sun
Su tetti e strade
On the roofs and the streets
E sulle bussole bussole
And on the compasses, compasses
Che dopo colpe e scuse resteremo noi
That after faults and excuses, we will remain
Resteremo noi
We will remain
Alla fine del viaggio
At the end of our journey
Un po' di sole
A little sun
Come un abbraccio
Like an embrace
Alla fine del viaggio
At the end of our journey





Writer(s): Andrea Bonomo, Davide Simonetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.