Marco Carta - Niente di logico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Carta - Niente di logico




Niente di logico
Nothing Logical
Le luci della strada che brillano
The lights of the street that shine
La notte che scende in un attimo
The night that descends in an instant
I treni, la gente al telefono
The trains, the people on the phone
I sogni, le scritte sui muri
The dreams, the writings on the walls
Le storie che segnano il titolo
The stories that mark the title
La vita che passa in un battito
Life that passes in a heartbeat
Parole che ancora ci aspettano
Words that still await us
Domani
Tomorrow
Andando oltre il confine dell′anima
Going beyond the confines of the soul
Ma quanto pesa l'anidride carbonica
But how much does carbon dioxide weigh
In equilibrio sopra un filo
In balance on a wire
Come acrobati nel cielo
Like acrobats in the sky
Non guardare giu′
Don't look down
Restiamo ancora un po'
Let's stay a little longer
Un giorno o solo un attimo
One day or just a moment
Dimentica il tempo ora
Forget the time now
Restiamo un po' di piu′
Let's stay a little longer
In fondo siamo nati qui
After all, we were born here
Tra il mare e il deserto
Between the sea and the desert
Tra il cuore e un intento
Between the heart and an intention
Non c′e' niente di logico
There is nothing logical
Niente di logico
Nothing logical
Le borse lasciate sul tavolo
The bags left on the table
Speranze che cambiano un esito
Hopes that change an outcome
La fretta, due stelle che tremano
The rush, two stars that tremble
Al buio sembriamo piu′ soli
In the dark we seem more lonely
L'amore che rompe le regole
The love that breaks the rules
Che non ha mai niente da perdere
That has nothing to lose
Lo specchio, un vestito da scegliere
The mirror, a dress to choose
Domani
Tomorrow
E tra di me e te c′e' un oceano
And between you and me there is an ocean
Di sguardi persi e di promesse che ritornano
Of lost glances and promises that return
Saltare non fa piu′ paura
Jumping is no longer scary
E' come un passo sulla luna
It's like a step on the moon
Se ora ci sei tu
If you are there now
Restiamo ancora un po'
Let's stay a little longer
Un giorno o solo un attimo
One day or just a moment
Dimentica il tempo ora
Forget the time now
Restiamo un po′ di piu′
Let's stay a little longer
In fondo siamo nati qui
After all, we were born here
Tra il mare e il deserto
Between the sea and the desert
Tra il cuore e un intento
Between the heart and an intention
Non c'e′ niente di logico
There is nothing logical
Niente di logico
Nothing logical
Qui non c'e′ niente di logico
There's nothing logical here.
E tra di me e te c'e′ un oceano
And between you and me there is an ocean
Di sguardi persi e di promesse che ritornano
Of lost glances and promises that return
Come satelliti nell'aria
Like satellites in the air
Il cielo non fa piu' paura
The sky is no longer scary
Se ora ci sei tu
If you are there now
Restiamo ancora un po′
Let's stay a little longer
Un giorno o solo un attimo
One day or just a moment
Dimentica il tempo ora
Forget the time now
Restiamo ancora qui
Let's stay here a little longer
A ricalcare i margini
Retracing the margins
Fra il mare e il deserto
Between the sea and the desert
Tra il cuore e un intento
Between the heart and an intention
Non c′e' niente di logico
There isn't anything logical
Niente di logico
Nothing logical
Qui non c′e' niente di logico
There's nothing logical here.





Writer(s): Davide Simonetta, Antonio Maiello, Enrico Palmosi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.