Marco Carta - Non so più amare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Carta - Non so più amare




Non so più amare
I Can't Love Anymore
Che cosa pensi, che cosa senti
What do you think, what do you feel
Credi nel destino o negli intenti
Do you believe in destiny or intentions
Cosa ti piace, come ti piace
What do you like, how do you like
Prima litigare o fare pace
To fight first or make peace
Desiderare, riniziare, constatare che non cambia niente
To desire, to start over, to realize that nothing changes
Ma cambiami tu, ci riesci di più di tutte le parole della gente
But you change me, you can do it more than all the words of the people
Sei la cosa più bella e importante che ho
You are the most beautiful and important thing I have
Non ne devi abusare però
But you mustn't abuse it
La differenza sostanziale è che con te mi sento di nuovo bene
The substantial difference is that I feel good again with you
Ogni giorno di più è il potere che hai tu di accendere e riequilibrare
Each day more it is the power that you have to ignite and rebalance
La conseguenza naturale è che non c'è più niente che mi trattiene
The natural consequence is that there is nothing more that holds me back
La seconda metà sei la mia libertà
The second half, you are my freedom
Ma il fatto è che non può bastare se non so più amare
But the fact is that it can't be enough if I can't love anymore
Cosa ti smove ora che piove
What moves you now that it's raining
Credi per istinto o vuoi le prove
Do you believe by instinct or do you want proof
Desiderarti, ricordarti e poi pensare "non migliora niente"
To desire you, to remember you and then to think "nothing improves"
dai migliorami tu
Yes come on, improve me
Ci riesci di più immaginarti non mi è sufficiente
You can do it more by imagining yourself, it's not enough for me
Sei la cosa più bella e invitante che ho
You are the most beautiful and inviting thing I have
Non ne devi abusare però
But you mustn't abuse it
La differenza sostanziale è che con te mi sento di nuovo bene
The substantial difference is that I feel good again with you
Ogni giorno di più è il potere che hai tu di accendere e riequilibrare
Each day more it is the power that you have to ignite and rebalance
La conseguenza naturale è che non c'è più niente che mi trattiene
The natural consequence is that there is nothing more that holds me back
La seconda metà sei la mia libertà
The second half, you are my freedom
Ma il fatto è che non so più amare
But the fact is that I can't love anymore
E adesso cambiami tu che ci riesci di più
And now you change me that you succeed more
La conseguenza naturale è che non c'è più niente che mi trattiene
The natural consequence is that there is nothing more that holds me back
La seconda metà sei la mia libertà
The second half, you are my freedom
Ma il fatto è che non può bastare se non so più amare
But the fact is that it can't be enough if I can't love anymore





Writer(s): Daniele Coro, Federica Fratoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.