Paroles et traduction Marco Carta - Parlami
Se
sapessi
amarmi
solo
un
po'
di
più,
vorrei
Если
бы
ты
знала,
как
любить
меня
чуть
больше,
я
бы
смог
In
pochi
istanti
quello
che
vuoi
tu
В
несколько
мгновений
дать
тебе
всё,
что
ты
хочешь.
Ma
mi
ascolti
di
schiena,
Но
ты
слушаешь
меня
спиной,
Sento
che
sei
già
lontana
da
me
Я
чувствую,
что
ты
уже
далеко
от
меня.
Che
sono
sempre
fatto
di
poesia
e
poi
Что
я
всегда
полон
поэзии,
и
потом
Combatto
contro
questa
mia
mania
Борюсь
с
этой
своей
манией
Di
restarti
vicino
Быть
рядом
с
тобой,
Anche
quando
hai
meno
voglia
di
me,
Даже
когда
ты
меньше
всего
хочешь
меня.
Ed
invece
ancora
И
всё
же
снова
La
mia
voce
che
ti
sfiora
Мой
голос
едва
касается
тебя.
Parlami
amore,
fallo
per
ore
Поговори
со
мной,
любимая,
часами
говори,
Stringimi
come
con
le
parole
non
puoi
Обними
меня
так,
как
словами
не
можешь.
Le
mie
mani
come
un
vestito
Мои
руки,
как
платье,
E
vedrai
da
domani
ti
tolgo
il
fiato
И
увидишь,
с
завтрашнего
дня
я
буду
захватывать
твое
дыхание.
Se
sapessi
odiarti
solo
un
po'
di
più,
farei
Если
бы
я
мог
ненавидеть
тебя
чуть
больше,
я
бы
In
pochi
istanti
a
pezzi
i
sogni
tuoi
В
несколько
мгновений
разбил
бы
твои
мечты
вдребезги.
Ma
non
sono
di
sale
Но
я
не
из
камня,
Tu
sai
qual
è
il
lato
buono
di
me,
Ты
знаешь
мою
хорошую
сторону.
E
lo
sento
ancora
И
я
снова
чувствую
Il
tuo
canto
che
mi
sfiora
Твою
песню,
едва
касающуюся
меня.
Parlami
amore,
fallo
per
ore
Поговори
со
мной,
любимая,
часами
говори,
Svegliami
dolce
con
le
parole
che
sai
Разбуди
меня
нежно
словами,
которые
ты
знаешь.
Non
lo
vedi
che
non
c'è
tregua
tra
noi
Разве
ты
не
видишь,
что
между
нами
нет
передышки?
Un
sorriso
e
mi
invadi
il
cuore
Одна
улыбка,
и
ты
заполняешь
мое
сердце.
Ancora
una
parola
Еще
одно
слово,
Giuro
che
io
e
te
poi
saremo
una
cosa
sola
Клянусь,
мы
с
тобой
станем
одним
целым.
Parlami
amore
Поговори
со
мной,
любимая,
Fallo
per
ore
Часами
говори.
Parlami
amore,
fallo
per
ore
Поговори
со
мной,
любимая,
часами
говори,
Svegliami
dolce
con
le
parole
che
sai
Разбуди
меня
нежно
словами,
которые
ты
знаешь.
Non
lo
vedi
che
non
c'è
tregua
tra
noi
Разве
ты
не
видишь,
что
между
нами
нет
передышки?
Un
sorriso
e
m'invadi
il
cuore
Одна
улыбка,
и
ты
заполняешь
мое
сердце.
Parlami
amore
Поговори
со
мной,
любимая,
Fallo
per
ore
Часами
говори.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rapetti, Laura Pausini, Danijel Vuletic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.