Marco Carta - Quello che dai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Carta - Quello che dai




Quello che dai
What You Give
Avevi già tutto
You already had it all there
Nelle tue mani
In your hands
Era giusto così
It was right like that
per te
There for you
Solo che non vedevi
Only you didn't see
Non è facile perché tu lo sai
It's not easy because you know it
Hai sciupato tutto quello che hai
You've wasted all you have
Ma ora devi alzarti fallo per te
But now you have to get up and do it for yourself
E volare ancora in alto tu puoi
And fly up high again, you can
C'è la tua vita che ancora ti aspetta
Your life is still waiting for you
Che batte anche quando ti sembra imperfetta, vedrai
It beats even when it seems imperfect to you, you'll see
C'è sempre un treno da prendere in fretta se vuoi
There's always a train to catch in a hurry if you want
Apri il tuo cuore e avrai sempre indietro quel che dai
Open your heart and you'll always get back what you give
E non mi dire non puoi
And don't tell me you can't
Io lo so che puoi farlo
I know you can do it
Dimostrati che ci sarà una strada nuova
Show yourself that there will be a new way
Avrai di più di questa malinconia
You'll have more than this melancholy
Se tu sei consapevole che (consapevole)
If you are aware that (aware)
Una mano può indicarti la via
A hand can show you the way
Col coraggio più sincero che c'è
With the most sincere courage there is
Ma è la tua vita è che ti aspetta
But it's your life that's waiting for you there
Che batte anche quando ti sembra imperfetta, vedrai
It beats even when it seems imperfect to you, you'll see
E' come un treno da prendere in fretta ma puoi
It's like a train to catch in a hurry but you can
Apri il tuo cuore e avrai sempre indietro quel che dai
Open your heart and you'll always get back what you give
E la tua vita è che ti aspetta
And your life is there waiting for you
Che batte in ogni istante dal centro del petto perché
It beats every moment from the center of your chest because
C'è sempre un treno da prendere in fretta se vuoi
There's always a train to catch in a hurry if you want
Apri il tuo cuore e avrai sempre indietro tutto quel che dai
Open your heart and you'll always get back all you give
Il sole scalda, ci illumina
The sun warms, it lights us up
Il dolore se ne va
The pain goes away
Come il buio che
Like the darkness that
Ora evapora nel giorno che verrà
Now evaporates in the day that will come
E la tua vita è che ti aspetta
And your life is there waiting for you
Che batte anche quando ti sembra imperfetta, vedrai
It beats even when it seems imperfect to you, you'll see
C'è sempre un treno da prendere in fretta se vuoi
There's always a train to catch in a hurry if you want
Apri il tuo cuore e avrai sempre indietro tutto quel che dai
Open your heart and you'll always get back all you give
Oh no
Oh no
è quello che dai
is what you give
Oh no
Oh no
Quello che dai
What you give
Ma la tua vita è che ti aspetta
But your life is there waiting for you
Che batte in ogni istante dal centro del petto perché quello che dai)
It beats every moment from the center of your chest because (that's what you give)
E' come un treno da prendere in fretta ma puoi (quello che dai)
It's like a train to catch in a hurry but you can (what you give)
Apri il tuo cuore e avrai sempre indietro tutto quel che dai
Open your heart and you'll always get back all you give
Apri il tuo cuore e avrai sempre indietro tutto quel che dai
Open your heart and you'll always get back all you give





Writer(s): James Morrison, Tim Kellett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.