Paroles et traduction Marco Carta - Quello che dai
Quello che dai
What You Give
Avevi
già
tutto
lì
You
already
had
it
all
there
Nelle
tue
mani
In
your
hands
Era
giusto
così
It
was
right
like
that
Solo
che
non
vedevi
Only
you
didn't
see
Non
è
facile
perché
tu
lo
sai
It's
not
easy
because
you
know
it
Hai
sciupato
tutto
quello
che
hai
You've
wasted
all
you
have
Ma
ora
devi
alzarti
fallo
per
te
But
now
you
have
to
get
up
and
do
it
for
yourself
E
volare
ancora
in
alto
tu
puoi
And
fly
up
high
again,
you
can
C'è
la
tua
vita
che
ancora
ti
aspetta
Your
life
is
still
waiting
for
you
Che
batte
anche
quando
ti
sembra
imperfetta,
vedrai
It
beats
even
when
it
seems
imperfect
to
you,
you'll
see
C'è
sempre
un
treno
da
prendere
in
fretta
se
vuoi
There's
always
a
train
to
catch
in
a
hurry
if
you
want
Apri
il
tuo
cuore
e
avrai
sempre
indietro
quel
che
dai
Open
your
heart
and
you'll
always
get
back
what
you
give
E
non
mi
dire
non
puoi
And
don't
tell
me
you
can't
Io
lo
so
che
puoi
farlo
I
know
you
can
do
it
Dimostrati
che
ci
sarà
una
strada
nuova
Show
yourself
that
there
will
be
a
new
way
Avrai
di
più
di
questa
malinconia
You'll
have
more
than
this
melancholy
Se
tu
sei
consapevole
che
(consapevole)
If
you
are
aware
that
(aware)
Una
mano
può
indicarti
la
via
A
hand
can
show
you
the
way
Col
coraggio
più
sincero
che
c'è
With
the
most
sincere
courage
there
is
Ma
è
la
tua
vita
è
lì
che
ti
aspetta
But
it's
your
life
that's
waiting
for
you
there
Che
batte
anche
quando
ti
sembra
imperfetta,
vedrai
It
beats
even
when
it
seems
imperfect
to
you,
you'll
see
E'
come
un
treno
da
prendere
in
fretta
ma
puoi
It's
like
a
train
to
catch
in
a
hurry
but
you
can
Apri
il
tuo
cuore
e
avrai
sempre
indietro
quel
che
dai
Open
your
heart
and
you'll
always
get
back
what
you
give
E
la
tua
vita
è
lì
che
ti
aspetta
And
your
life
is
there
waiting
for
you
Che
batte
in
ogni
istante
dal
centro
del
petto
perché
It
beats
every
moment
from
the
center
of
your
chest
because
C'è
sempre
un
treno
da
prendere
in
fretta
se
vuoi
There's
always
a
train
to
catch
in
a
hurry
if
you
want
Apri
il
tuo
cuore
e
avrai
sempre
indietro
tutto
quel
che
dai
Open
your
heart
and
you'll
always
get
back
all
you
give
Il
sole
scalda,
ci
illumina
The
sun
warms,
it
lights
us
up
Il
dolore
se
ne
va
The
pain
goes
away
Come
il
buio
che
Like
the
darkness
that
Ora
evapora
nel
giorno
che
verrà
Now
evaporates
in
the
day
that
will
come
E
la
tua
vita
è
lì
che
ti
aspetta
And
your
life
is
there
waiting
for
you
Che
batte
anche
quando
ti
sembra
imperfetta,
vedrai
It
beats
even
when
it
seems
imperfect
to
you,
you'll
see
C'è
sempre
un
treno
da
prendere
in
fretta
se
vuoi
There's
always
a
train
to
catch
in
a
hurry
if
you
want
Apri
il
tuo
cuore
e
avrai
sempre
indietro
tutto
quel
che
dai
Open
your
heart
and
you'll
always
get
back
all
you
give
è
quello
che
dai
is
what
you
give
Quello
che
dai
What
you
give
Ma
la
tua
vita
è
lì
che
ti
aspetta
But
your
life
is
there
waiting
for
you
Che
batte
in
ogni
istante
dal
centro
del
petto
perché
(è
quello
che
dai)
It
beats
every
moment
from
the
center
of
your
chest
because
(that's
what
you
give)
E'
come
un
treno
da
prendere
in
fretta
ma
puoi
(quello
che
dai)
It's
like
a
train
to
catch
in
a
hurry
but
you
can
(what
you
give)
Apri
il
tuo
cuore
e
avrai
sempre
indietro
tutto
quel
che
dai
Open
your
heart
and
you'll
always
get
back
all
you
give
Apri
il
tuo
cuore
e
avrai
sempre
indietro
tutto
quel
che
dai
Open
your
heart
and
you'll
always
get
back
all
you
give
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Morrison, Tim Kellett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.