Marco Carta - Splendida ostinazione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Carta - Splendida ostinazione




Splendida ostinazione
Splendid Obstinacy
Sei importante per me
You are important to me
Devo farti una confessione
I have to confess
In balia di te questa è la mia situazione
At your mercy, this is my situation
Fare finta di niente
Pretend it's nothing
Soffocare tutte le tentazioni
Stifle all temptations
Non cercarti e poi pensarti continuamente
Not seeking you out, then thinking about you all the time
Il mondo è fatto per noi
The world is made for us
Giochiamo adesso
Let's play now
Solo per noi
Just for us
Questa è una favola moderna
This is a modern fairy tale
Non da sognare da scrivere, da dividere
Not to dream about; to write about; to share
Il centro emozionale sei tu
The emotional center is you
Ti voglio io non chiedo di più
I want you; I ask for no more
Splendida Ostinazione
Splendid Obstinacy
Non si chiama bene si chiama amore
It's not called good; it's called love
Cosa sono per te
What am I to you
Un affidabile distrazione
A reliable distraction
Chiedi perché c'è questa grande confusione
You ask why there's such great confusion
Il mondo è fatto per noi
The world is made for us
Balliamo adesso
Let's dance now
Solo per noi
Just for us
Questa è una danza moderna
This is a modern dance
Non da sognare da vivere, da vivere
Not to dream about; to live; to live
Il centro emozionale sei tu
The emotional center is you
Ti voglio io non chiedo di più
I want you; I ask for no more
Splendida Ostinazione
Splendid Obstinacy
Sei sopra ogni cosa, la perfezione
You are above all, perfection
Non dirmi non avevo capito
Don't tell me I hadn't understood
Perché io non sarò mai un amico
Because I will never be just a friend
Questa è la mia ragione non si chiama bene si chiama amore
This is my reason; it's not called good; it's called love
Il centro emozionale sei tu
The emotional center is you
Ti voglio io non chiedo di più
I want you; I ask for no more
Splendida ostinazione
Splendid Obstinacy
Non dirmi non avevo capito
Don't tell me I hadn't understood
Perché io non sarò mai un amico
Because I will never be just a friend
Questa è la mia ragione non si chiama bene si chiama amore
This is my reason; it's not called good; it's called love
Splendida ostinazione
Splendid Obstinacy





Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.