Paroles et traduction Marco Carta - Stelle
Giorni
che
passano
Дни
проходят,
Sguardi
che,
ma
che
rimane?
Взгляды…
но
что
остается?
Come
posso
trovarti
se
tra
milioni
di
paure
Как
мне
тебя
найти
среди
миллионов
страхов,
Se
non
ti
fai
trovare
mai?
Если
ты
никогда
не
даешь
себя
найти?
Ti
nascondi
tra
le
scuse
che
non
hai
Ты
прячешься
за
отговорками,
которых
у
тебя
нет,
In
un
caos
di
luce
В
хаосе
света.
E
torno
a
casa
con
la
faccia
sporca
di
costellazioni
И
я
возвращаюсь
домой
с
лицом,
испачканным
созвездиями,
E
tutte
quelle
porte
chiuse
che
sembravano
colori
И
все
эти
закрытые
двери,
которые
казались
разноцветными,
Perché
se
dentro
è
buio
il
cielo
adesso
è
uno
spettacolo
di
stelle
Потому
что
если
внутри
темно,
то
небо
сейчас
– это
зрелище
звезд,
Per
ogni
volta
che
tu
sei
scappata
senza
convinzione
За
каждый
раз,
когда
ты
убегала
без
убеждения,
Per
ogni
volta
che
tu
sei
tornata
e
c'era
una
ragione
За
каждый
раз,
когда
ты
возвращалась,
и
на
то
была
причина,
Adesso
guarda
quanto
cielo
abbiamo
a
ricordarci
delle
stelle
Теперь
смотри,
сколько
неба
у
нас
есть,
чтобы
помнить
о
звездах.
Cieli
che
cambiano
Небеса
меняются,
Io
e
te,
quello
che,
che
rimane
Я
и
ты,
что,
что
остается?
Noi
che
in
alto
non
guardiamo
mai
Мы,
которые
никогда
не
смотрим
вверх,
Alle
stelle
diamo
un
nome
Даем
звездам
имена.
Sai
che
la
tua
luce
non
si
spegne
mai
Знаешь,
твой
свет
никогда
не
гаснет,
Anche
se
non
ti
guardo
Даже
если
я
на
тебя
не
смотрю.
E
torni
a
casa
con
la
faccia
sporca
di
costellazioni
И
ты
возвращаешься
домой
с
лицом,
испачканным
созвездиями,
E
tutte
quelle
porte
chiuse
in
faccia
senza
più
colori
И
все
эти
двери,
захлопнутые
перед
лицом,
больше
не
разноцветные,
Perché
se
dentro
è
buio
il
cielo
adesso
è
uno
spettacolo
di
stelle
Потому
что
если
внутри
темно,
то
небо
сейчас
– это
зрелище
звезд,
Per
ogni
volta
che
sono
scappato
senza
convinzione
За
каждый
раз,
когда
я
убегал
без
убеждения,
Per
ogni
volta
che
sono
restato
e
c'era
una
ragione
За
каждый
раз,
когда
я
оставался,
и
на
то
была
причина,
Ma
adesso
fammi
spazio
che
il
tuo
cielo
è
un
miracolo
di
stelle
Но
теперь
дай
мне
место,
ведь
твое
небо
– это
чудо
из
звезд.
(Un
miracolo,
un
miracolo
di
stelle)
(Чудо,
чудо
из
звезд)
(Un
miracolo,
un
miracolo)
(Чудо,
чудо)
Per
ogni
volta
che
tu
sei
tornata
regalandomi
le
stelle
За
каждый
раз,
когда
ты
возвращалась,
даря
мне
звезды.
Sopra
la
nostra
testa
e
le
atmosfere,
aerei
Над
нашими
головами
и
атмосферой,
самолеты,
La
luce
delle
stelle
era
di
tanto
tempo
fa
Свет
звезд
был
так
давно,
Attraversa
il
tempo,
l'oscurità
Пронзает
время,
тьму.
Ma
adesso
sei
tornata
ed
io
Но
теперь
ты
вернулась,
и
я
Io
mi
sento
immerso
nelle
stelle
Я
чувствую
себя
погруженным
в
звезды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulia Anania, Valerio Carboni, Andrea Amati, Marta Venturini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.