Paroles et traduction Marco Carta - Un motivo per restare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un motivo per restare
A Reason to Stay
Apro
gli
occhi
un
attimo
I
open
my
eyes
for
a
moment
Ti
sveglio
per
un
bacio
I
wake
you
up
for
a
kiss
Ormai
si
è
fatto
tardi
It's
already
late
E
nemmeno
una
traccia
di
te
And
not
even
a
trace
of
you
E
non
mi
dire
che,
And
don't
tell
me
that
Che
non
hai
trovato
il
tempo
That
you
didn't
have
the
time
E
non
mi
die
che
And
don't
tell
me
that
Anzi,non
mi
dire
niente
No,
don't
tell
me
anything
è
questo
il
mio
buongiorno
This
is
my
good
morning
Lo
scrivo
in
un
messaggio
I
write
it
in
a
message
Perché
ti
voglio
bene
Because
I
love
you
E
non
posso
farci
niente
And
I
can't
help
it
Mi
stanca
non
poterti
It
tires
me
not
to
be
able
to
Raggiungere
davvero
mai
Reach
you
really
ever
E
forse
non
averti
And
maybe
not
having
you
Se
è
anche
meglio
di
come
sei
If
it's
even
better
than
you
are
Di
come
sei
The
way
you
are
Scivolare
dentro
questa
dolce
malattia
Slipping
into
this
sweet
disease
è
un'eterna
vecchia
favola
Is
an
eternal
old
fable
Che
racconta
la
paura
di
andare
via
That
tells
the
fear
of
going
away
Anche
quando
non
rimane
niente
Even
when
there's
nothing
left
Di
un
motivo
per
restare
Of
a
reason
to
stay
Dentro
questa
sciocca
nostalgia
Into
this
silly
nostalgia
Come
un
fiore
in
una
scatola
Like
a
flower
in
a
box
Sto
perdendo
l'oro
più
prezioso
che
ci
sia
I'm
losing
the
most
precious
gold
there
is
Anche
quando
non
rimane
niente
Even
when
there's
nothing
left
Di
un
motivo
per
restare
Of
a
reason
to
stay
Apri
gli
occhi
un
attimo
Open
your
eyes
for
a
moment
Io
non
ci
sono
più
I'm
not
here
anymore
Che
senza
i
miei
colori
sei
una
pioggia
in
bianco
e
nero
That
without
my
colors,
you
are
a
black
and
white
rain
E
non
ti
chiedo
più
se
nel
cuore
ho
ancora
un
posto
And
I
don't
ask
you
anymore
if
I
still
have
a
place
in
your
heart
E
non
ti
chiedo
più
And
I
don't
ask
you
anymore
Anzi
non
ti
chiedo
niente,non
ti
chiedo
niente
No,
I
don't
ask
you
anything,
I
don't
ask
you
anything
Scivolare
dentro
questa
dolce
malattia
Slipping
into
this
sweet
disease
è
un'eterna
vecchia
favola
Is
an
eternal
old
fable
Che
racconta
la
paura
di
andare
via
That
tells
the
fear
of
going
away
Anche
quando
non
rimane
niente
Even
when
there's
nothing
left
Di
un
motivo
per
restare
Of
a
reason
to
stay
Dentro
questa
sciocca
nostalgia
Into
this
silly
nostalgia
Come
un
fiore
in
una
scatola
Like
a
flower
in
a
box
Sto
perdendo
l'oro
più
prezioso
che
ci
sia
I'm
losing
the
most
precious
gold
there
is
Anche
quando
non
rimane
niente
Even
when
there's
nothing
left
Di
un
motivo
per
restare
Of
a
reason
to
stay
Scivolare
dentro
questa
dolce
malattia
Slipping
into
this
sweet
disease
è
un'eterna
vecchia
favola
Is
an
eternal
old
fable
Che
racconta
la
paura
di
andare
via
That
tells
the
fear
of
going
away
Anche
quando
non
rimane
niente
Even
when
there's
nothing
left
Di
un
motivo
per
restare
Of
a
reason
to
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.