Paroles et traduction Marco Carta - Un motivo per restare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un motivo per restare
Повод остаться
Apro
gli
occhi
un
attimo
Открываю
глаза
на
мгновение
Ti
sveglio
per
un
bacio
Бужу
тебя
поцелуем
Ormai
si
è
fatto
tardi
Уже
поздно
E
nemmeno
una
traccia
di
te
И
ни
следа
от
тебя
E
non
mi
dire
che,
И
не
говори
мне,
что
Che
non
hai
trovato
il
tempo
Что
ты
не
нашла
времени
E
non
mi
die
che
И
не
говори
мне,
что
Anzi,non
mi
dire
niente
Лучше
вообще
ничего
не
говори
è
questo
il
mio
buongiorno
Вот
мое
доброе
утро
Lo
scrivo
in
un
messaggio
Пишу
тебе
сообщение
Perché
ti
voglio
bene
Потому
что
я
люблю
тебя
E
non
posso
farci
niente
И
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Mi
stanca
non
poterti
Меня
утомляет
то,
что
я
не
могу
Raggiungere
davvero
mai
Добиться
тебя
по-настоящему
E
forse
non
averti
И,
возможно,
не
иметь
тебя
Se
è
anche
meglio
di
come
sei
Даже
лучше,
чем
иметь
тебя
такой
Di
come
sei
Какой
ты
есть
Scivolare
dentro
questa
dolce
malattia
Скользить
в
эту
сладкую
болезнь
è
un'eterna
vecchia
favola
Это
вечная
старая
сказка
Che
racconta
la
paura
di
andare
via
Которая
рассказывает
о
страхе
уйти
Anche
quando
non
rimane
niente
Даже
когда
не
остается
ничего
Di
un
motivo
per
restare
Никакого
повода
остаться
Dentro
questa
sciocca
nostalgia
В
эту
глупую
ностальгию
Come
un
fiore
in
una
scatola
Как
цветок
в
коробке
Sto
perdendo
l'oro
più
prezioso
che
ci
sia
Я
теряю
самое
драгоценное
золото,
какое
есть
Anche
quando
non
rimane
niente
Даже
когда
не
остается
ничего
Di
un
motivo
per
restare
Никакого
повода
остаться
Apri
gli
occhi
un
attimo
Открой
глаза
на
мгновение
Io
non
ci
sono
più
Меня
больше
нет
Che
senza
i
miei
colori
sei
una
pioggia
in
bianco
e
nero
Что
без
моих
красок
ты
— черно-белый
дождь
E
non
ti
chiedo
più
se
nel
cuore
ho
ancora
un
posto
И
я
больше
не
спрашиваю,
есть
ли
у
меня
еще
место
в
твоем
сердце
E
non
ti
chiedo
più
И
я
больше
не
спрашиваю
Anzi
non
ti
chiedo
niente,non
ti
chiedo
niente
Вернее,
я
ничего
не
спрашиваю,
ничего
не
спрашиваю
Scivolare
dentro
questa
dolce
malattia
Скользить
в
эту
сладкую
болезнь
è
un'eterna
vecchia
favola
Это
вечная
старая
сказка
Che
racconta
la
paura
di
andare
via
Которая
рассказывает
о
страхе
уйти
Anche
quando
non
rimane
niente
Даже
когда
не
остается
ничего
Di
un
motivo
per
restare
Никакого
повода
остаться
Dentro
questa
sciocca
nostalgia
В
эту
глупую
ностальгию
Come
un
fiore
in
una
scatola
Как
цветок
в
коробке
Sto
perdendo
l'oro
più
prezioso
che
ci
sia
Я
теряю
самое
драгоценное
золото,
какое
есть
Anche
quando
non
rimane
niente
Даже
когда
не
остается
ничего
Di
un
motivo
per
restare
Никакого
повода
остаться
Scivolare
dentro
questa
dolce
malattia
Скользить
в
эту
сладкую
болезнь
è
un'eterna
vecchia
favola
Это
вечная
старая
сказка
Che
racconta
la
paura
di
andare
via
Которая
рассказывает
о
страхе
уйти
Anche
quando
non
rimane
niente
Даже
когда
не
остается
ничего
Di
un
motivo
per
restare
Никакого
повода
остаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.