Marco Carta - Una Foto Di Me E Di Te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Carta - Una Foto Di Me E Di Te




Una Foto Di Me E Di Te
A Picture of Me and You
Dicono che Dio per disegnare il mondo ci ha messo sette giorni
They say God took seven days to draw the world
E poi ci sono io all'ombra di mio padre e avevo sette anni
And then there's me in my father's shadow and I was seven years old
Avrei voluto chiederti qualcosa in più
I would have liked to ask you something more
Tipo se è vero che i sogni se li spendi li perdi
Like if it's true that if you spend your dreams you lose them
E che gli uomini forti incassano colpi senza arrendersi mai
And that strong men take hits without ever giving up
Senza piangere mai
Never cry
Dicono che Dio abbia creato tutti uguali ma speciali
They say that God created all equal but special
Avrei voluto crederci almeno un po'
I would have liked to believe it at least a little
Per poi guardarmi allo specchio
To then look at myself in the mirror
Essere fiero di tutto
Be proud of everything
Gioire di ogni difetto e comunque ripetermi che
Rejoice in every defect and still repeat to myself that
Che non è vero che sei sbagliato
That it's not true that you're wrong
E non hai niente da dimostrare
And you have nothing to prove
Hai fatto tutto con le tue gambe
You did everything on your own two feet
Anche a costo di farti male
Even at the cost of hurting yourself
E non ho modo di lasciarti andare
And I have no way of letting you go
Quando ricordo non so immaginare
When I remember I don't know how to imagine
Ti aspetto ancora fermo sulle scale
I'm still waiting for you on the stairs
Con in tasca una foto di te e me domenica
With a picture of you and me on Sunday in my pocket
Leggeri in neve e nevica
Light in the snow and it's snowing
Dicono che Dio ci abbia dato il figlio per salvarci tutti
They say God gave us his son to save us all
E poi ci sono io che ho scelto di gridare per soffocare i dubbi
And then there's me who chose to shout to stifle my doubts
Avrei voluto renderti fiero di me
I would have liked to make you proud of me
Invece hai un figlio diverso
Instead you have a different son
L'ho imparato col tempo anche senza un esempio
I learned that in time even without an example
Le notti a ripetermi che
The nights repeating that
Che non è vero che sono sbagliato
That it's not true that I'm wrong
Se quella volta ho scelto di amare
If that time I chose to love
Ho chiuso gli occhi e dopo l'ho baciato
I closed my eyes and then I kissed him
Trattengo il fiato per non respirare
I hold my breath not to breathe
Io non lo so se tu lo puoi accettare
I don't know if you can accept it
Ma ti ricordo e voglio immaginare
But I remember you and I want to imagine
Di ritrovarti fermo sulle scale
To find you still on the stairs
Con in tasca una foto di te e me domenica
With a picture of you and me on Sunday in your pocket
Leggeri di neve e nevica
Light in the snow and it's snowing
Quando ricordo non so immaginare
When I remember I don't know how to imagine
Non ti ricordo e non so immaginare
I don't remember you and I don't know how to imagine
Ti aspetto ancora fermo sulle scale
I'm still waiting for you on the stairs
Ed in tasca una foto di me e te domenica
And in my pocket a picture of me and you on Sunday
Leggeri di neve.
Light in the snow.





Writer(s): Davide Simonetta, Alex Andrea Vella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.