Paroles et traduction Marco Carta - Una Foto Di Me E Di Te
Una Foto Di Me E Di Te
A Picture of Me and You
Dicono
che
Dio
per
disegnare
il
mondo
ci
ha
messo
sette
giorni
They
say
God
took
seven
days
to
draw
the
world
E
poi
ci
sono
io
all'ombra
di
mio
padre
e
avevo
sette
anni
And
then
there's
me
in
my
father's
shadow
and
I
was
seven
years
old
Avrei
voluto
chiederti
qualcosa
in
più
I
would
have
liked
to
ask
you
something
more
Tipo
se
è
vero
che
i
sogni
se
li
spendi
li
perdi
Like
if
it's
true
that
if
you
spend
your
dreams
you
lose
them
E
che
gli
uomini
forti
incassano
colpi
senza
arrendersi
mai
And
that
strong
men
take
hits
without
ever
giving
up
Senza
piangere
mai
Never
cry
Dicono
che
Dio
abbia
creato
tutti
uguali
ma
speciali
They
say
that
God
created
all
equal
but
special
Avrei
voluto
crederci
almeno
un
po'
I
would
have
liked
to
believe
it
at
least
a
little
Per
poi
guardarmi
allo
specchio
To
then
look
at
myself
in
the
mirror
Essere
fiero
di
tutto
Be
proud
of
everything
Gioire
di
ogni
difetto
e
comunque
ripetermi
che
Rejoice
in
every
defect
and
still
repeat
to
myself
that
Che
non
è
vero
che
sei
sbagliato
That
it's
not
true
that
you're
wrong
E
non
hai
niente
da
dimostrare
And
you
have
nothing
to
prove
Hai
fatto
tutto
con
le
tue
gambe
You
did
everything
on
your
own
two
feet
Anche
a
costo
di
farti
male
Even
at
the
cost
of
hurting
yourself
E
non
ho
modo
di
lasciarti
andare
And
I
have
no
way
of
letting
you
go
Quando
ricordo
non
so
immaginare
When
I
remember
I
don't
know
how
to
imagine
Ti
aspetto
ancora
fermo
sulle
scale
I'm
still
waiting
for
you
on
the
stairs
Con
in
tasca
una
foto
di
te
e
me
domenica
With
a
picture
of
you
and
me
on
Sunday
in
my
pocket
Leggeri
in
neve
e
nevica
Light
in
the
snow
and
it's
snowing
Dicono
che
Dio
ci
abbia
dato
il
figlio
per
salvarci
tutti
They
say
God
gave
us
his
son
to
save
us
all
E
poi
ci
sono
io
che
ho
scelto
di
gridare
per
soffocare
i
dubbi
And
then
there's
me
who
chose
to
shout
to
stifle
my
doubts
Avrei
voluto
renderti
fiero
di
me
I
would
have
liked
to
make
you
proud
of
me
Invece
hai
un
figlio
diverso
Instead
you
have
a
different
son
L'ho
imparato
col
tempo
anche
senza
un
esempio
I
learned
that
in
time
even
without
an
example
Le
notti
a
ripetermi
che
The
nights
repeating
that
Che
non
è
vero
che
sono
sbagliato
That
it's
not
true
that
I'm
wrong
Se
quella
volta
ho
scelto
di
amare
If
that
time
I
chose
to
love
Ho
chiuso
gli
occhi
e
dopo
l'ho
baciato
I
closed
my
eyes
and
then
I
kissed
him
Trattengo
il
fiato
per
non
respirare
I
hold
my
breath
not
to
breathe
Io
non
lo
so
se
tu
lo
puoi
accettare
I
don't
know
if
you
can
accept
it
Ma
ti
ricordo
e
voglio
immaginare
But
I
remember
you
and
I
want
to
imagine
Di
ritrovarti
fermo
sulle
scale
To
find
you
still
on
the
stairs
Con
in
tasca
una
foto
di
te
e
me
domenica
With
a
picture
of
you
and
me
on
Sunday
in
your
pocket
Leggeri
di
neve
e
nevica
Light
in
the
snow
and
it's
snowing
Quando
ricordo
non
so
immaginare
When
I
remember
I
don't
know
how
to
imagine
Non
ti
ricordo
e
non
so
immaginare
I
don't
remember
you
and
I
don't
know
how
to
imagine
Ti
aspetto
ancora
fermo
sulle
scale
I'm
still
waiting
for
you
on
the
stairs
Ed
in
tasca
una
foto
di
me
e
te
domenica
And
in
my
pocket
a
picture
of
me
and
you
on
Sunday
Leggeri
di
neve.
Light
in
the
snow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Simonetta, Alex Andrea Vella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.