Marco Carta - Una semplice notizia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Carta - Una semplice notizia




Una semplice notizia
Простая новость
Hey, caro amico
Эй, дорогой мой друг
Se ci sei ascolta quello che dico.
Если ты здесь, послушай, что я скажу.
Qui le cose vanno avanti
Здесь все идет своим чередом
Bruciano in fretta come stelle cadenti.
Сгорает быстро, как падающие звезды.
E la strada non è un posto
И улица - не то место
Dove giocano i bambini.
Где играют дети.
So che è strano, non è giusto
Знаю, это странно, это несправедливо
Ma io conto su domani.
Но я верю в завтра.
Sai, si potrebbe anche ricominciare,
Знаешь, можно было бы начать все заново,
Fare il punto della situazione
Проанализировать ситуацию
E sentire di dover cambiare,
И почувствовать, что нужно измениться,
Dare un senso al controsenso.
Придать смысл бессмыслице.
Sai, quante cose avrei da raccontarti
Знаешь, сколько всего я мог бы тебе рассказать
Quanti passi falsi ancora avanti
Сколько ошибочных шагов еще впереди
Mentre il mondo mi lasciava indietro
В то время как мир меня оставлял позади
O forse mi lasciava solo lei,
Или, может быть, меня оставляла только она,
La vita e questa semplice notizia.
Жизнь и эта простая новость.
La vita in una semplice notizia.
Жизнь в простой новости.
Hey, grande amico
Эй, дорогой друг
Io lo so che credi a quello che dico.
Я знаю, что ты веришь в то, что я говорю.
E ogni istante è in eterno
И каждый миг - вечность
Quando il vento soffia fermo.
Когда ветер дует спокойно.
Sai, si potrebbe anche ricominciare,
Знаешь, можно было бы начать все заново,
Fare il punto della situazione
Проанализировать ситуацию
E sentire di dover cambiare,
И почувствовать, что нужно измениться,
Dare un senso al controsenso.
Придать смысл бессмыслице.
Sai, quante cose avrei da raccontarti
Знаешь, сколько всего я мог бы тебе рассказать
Quanti passi solo immaginati
Сколько только выдуманных шагов
Mentre il mondo mi lasciava indietro
В то время как мир меня оставлял позади
O forse mi lasciava solo lei,
Или, может быть, меня оставляла только она,
La vita in questa sempice notizia.
Жизнь в этой простой новости.
La vita in una semplice... notizia
Жизнь в простой... новости.
Notizia
Новостью
Notizia
Новостью
Sai, quante cose avrei da raccontarti
Знаешь, сколько всего я мог бы тебе рассказать
Quanti passi solo immaginati
Сколько только выдуманных шагов
Mentre il mondo mi lasciava indietro
В то время как мир меня оставлял позади
O forse mi lasciava solo lei,
Или, может быть, меня оставляла только она,
La vita in questa sempice notizia.
Жизнь в этой простой новости.
La vita in una semplice notizia.
Жизнь в простой новости.





Writer(s): Daniele Coro, Federica Fratoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.