Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando en Busca - Tololoche
Ich bin auf der Suche - Tololoche
Ando
en
busca
de
una
blanca
palomita
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
einer
weißen
Taube
Y
de
señas
traigo
un
dolor
dentro
del
alma
Und
ich
trage
einen
Schmerz
tief
in
meiner
Seele
Dolor
ingrato,
si
me
vieras
tu
retrato
Undankbarer
Schmerz,
wenn
du
dein
Bild
sehen
würdest
Ay,
nunca,
nunca
yo
te
dejaría
de
amar
Ach,
niemals,
niemals
würde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Son
las
once,
la
media
para
las
doce
Es
ist
elf,
gleich
halb
zwölf
Y
yo
en
la
esquina
esperando
a
mi
morena
Und
ich
an
der
Ecke
warte
auf
meine
Dunkelhaarige
Sale
y
me
dice
con
su
boquita
risueña
Sie
kommt
raus
und
sagt
mit
ihrem
lächelnden
Mündchen
Tenga
paciencia,
corazón,
ya
voy
pa'
allá
Hab
Geduld,
mein
Herz,
ich
komme
gleich
dorthin
¡Uah,
jajaja!
Uah,
hahaha!
Allá
te
espero
en
aquel
ojito
de
agua
Dort
erwarte
ich
dich
an
jenem
Wasserloch
Como
a
la
una,
a
las
dos
de
la
mañana
Gegen
ein
Uhr,
zwei
Uhr
morgens
Solo
te
pido
que
no
lleves
a
tu
hermana
Ich
bitte
dich
nur,
bring
deine
Schwester
nicht
mit
Porque
tu
hermana
nos
podría
perjudicar
Denn
deine
Schwester
könnte
uns
schaden
Yo
ya
no
quiero
el
amor
de
las
casadas
Ich
will
keine
Liebe
von
Verheirateten
mehr
Pos
las
casadas
tienen
dos
o
tres
queridos
Denn
Verheiratete
haben
zwei
oder
drei
Liebhaber
Yo
lo
que
quiero,
la
amistad
de
mis
amigos
Was
ich
will,
ist
die
Freundschaft
meiner
Freunde
Viva
mi
pueblo
que
es
tan
libre
como
yo
Es
lebe
mein
Dorf,
das
so
frei
ist
wie
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Perez Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.