Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando los Años Pasen
Wenn die Jahre vergehen
Yo
sé
que
nunca,
nunca
vivirás
la
vida
como
yo
quisiera
Ich
weiß,
dass
du
niemals,
niemals
das
Leben
leben
wirst,
wie
ich
es
wollte
Yo
sé
que
no
eres
mala,
pero
no
te
importa
lo
que
yo
te
quiera
Ich
weiß,
du
bist
nicht
böse,
aber
dir
ist
egal,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Es
triste
despedirse
cuando
se
ha
querido
corazón
a
corazón
Es
ist
traurig,
sich
zu
trennen,
wenn
man
sich
von
Herz
zu
Herz
geliebt
hat
Pero
el
amor
se
acaba
aunque
se
quiera
mucho
Doch
die
Liebe
endet,
selbst
wenn
man
sich
sehr
liebt
Y
desgraciadamente
tu
maldito
orgullo
destrozó
mi
amor
Und
leider
hat
dein
verdammter
Stolz
meine
Liebe
zerstört
Cuando
los
años
pasen
y
sin
querer
te
encuentre
Wenn
die
Jahre
vergehen
und
ich
dir
zufällig
begegne
Te
juro
por
mi
madre
que
con
mucho
gusto
te
recordaré
Ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
ich
werde
mich
gerne
an
dich
erinnern
Por
los
momentos
grandes
que
sin
querer
me
diste
Für
die
großen
Momente,
die
du
mir
ungewollt
geschenkt
hast
Ya
pasará
la
vida,
pero
yo,
mi
vida,
no
te
olvidaré
Das
Leben
wird
vorübergehen,
aber
ich,
mein
Leben,
werde
dich
nicht
vergessen
Cuando
los
años
pasen
y
sin
querer
te
encuentre
Wenn
die
Jahre
vergehen
und
ich
dir
zufällig
begegne
No
vayas
a
mirarme
con
el
odio
infame
de
la
desesperación
Schau
mich
nicht
an
mit
dem
schändlichen
Hass
der
Verzweiflung
Porque
el
amor
de
mi
alma
se
lo
entregué
a
tus
ojos
Denn
die
Liebe
meiner
Seele
habe
ich
deinen
Augen
übergeben
Y
aunque
quisiera
odiarte,
seguirás
viviendo
en
mi
corazón
Und
selbst
wenn
ich
dich
hassen
wollte,
wirst
du
weiter
in
meinem
Herzen
leben
Te
juro
por
mi
madre
que
con
mucho
gusto
te
recordaré
Ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
ich
werde
mich
gerne
an
dich
erinnern
Ya
pasará
la
vida,
pero
yo,
mi
vida,
no
te
olvidaré
Das
Leben
wird
vorübergehen,
aber
ich,
mein
Leben,
werde
dich
nicht
vergessen
Cuando
los
años
pasen
y
sin
querer
te
encuentre
Wenn
die
Jahre
vergehen
und
ich
dir
zufällig
begegne
No
vayas
a
mirarme
con
el
odio
infame
de
la
desesperación
Schau
mich
nicht
an
mit
dem
schändlichen
Hass
der
Verzweiflung
Porque
el
amor
de
mi
alma
se
lo
entregué
a
tus
ojos
Denn
die
Liebe
meiner
Seele
habe
ich
deinen
Augen
übergeben
Y
aunque
quisiera
odiarte,
seguirás
viviendo
en
mi
corazón
Und
selbst
wenn
ich
dich
hassen
wollte,
wirst
du
weiter
in
meinem
Herzen
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J A Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.