Marco Flores Y La Jerez - Ella Tiene Razón - traduction des paroles en russe




Ella Tiene Razón
Она права
Ella tiene razón
Она права
Al pensar que soy un loco pervertido
Думать, что я извращённый сумасшедший
Ella tiene razón
Она права
Al creer que la imagino sin vestido
Верить, что я воображаю её без одежды
No es su imaginación
Не её воображение
Desde hace tiempo voy sintiendo ese deseo
Уже давно я чувствую это желание
Que me invade sin control
Что охватывает меня без контроля
Pero en la situación
Но в ситуации
Soy tan solo para ella uno de tantos
Я для неё лишь один из многих
Que ambiciona su atención
Кто жаждет её внимания
Para aclarar las cosas
Чтобы прояснить ситуацию
Me declaro su más fiel admirador
Я объявляю себя её вернейшим поклонником
Ella tiene razón, soy tan solo un soñador
Она права, я лишь мечтатель
Que le tira a lo más alto por ganar su corazón
Целью ввысь рвусь завоевать её сердце
Ella tiene razón, tengo toda la intención
Она права, есть все намерения
De tomarla entre mis brazos en obscura habitación
Взять её в объятья в тёмной комнате
Y apropiarme de su boca, de esa piel que me provoca
Завладеть её ртом, кожей, манящей страстно
Y arrancarle mil suspiros que la dejen sin control
Вырвать тысячу вздохов, лишив контроля
Para que se vuelva loca y aceptar que se equivoca
Чтоб сошла с ума, признав свою ошибку
Al privarse de mi amor
Отвергая мою любовь
Su compa Marco Flores, ja-ja-ja-jay
Ваш друг Марко Флорес, ха-ха-ха-хай
¡Ah, ja-ja-ja-ja-ja!
Ах, ха-ха-ха-ха-ха!
Ella tiene razón, soy tan solo un soñador
Она права, я лишь мечтатель
Que le tira a lo más alto por ganar su corazón
Целью ввысь рвусь завоевать её сердце
Ella tiene razón, tengo toda la intención
Она права, есть все намерения
De tomarla entre mis brazos en obscura habitación
Взять её в объятья в тёмной комнате
Y apropiarme de su boca, de esa piel que me provoca
Завладеть её ртом, кожей, манящей страстно
Y arrancarle mil suspiros que la dejen sin control
Вырвать тысячу вздохов, лишив контроля
Para que se vuelva loca y aceptar que se equivoca
Чтоб сошла с ума, признав свою ошибку
Al privarse de mi amor
Отвергая мою любовь





Writer(s): Manuel Contero Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.