Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chiclanera
Die Chiclanera
¡Ay,
aja-ja-ja-ja!
Ay,
aha-ha-ha-ha!
¡Qué
bonito
toca
la
número
uno,
Banda
Jesus!
Wie
schön
spielt
die
Nummer
eins,
Banda
Jesus!
De
su
compa,
Marco
Flores
Von
eurem
Kumpel,
Marco
Flores
Vas
por
el
mundo
buscando
cariño
Du
gehst
durch
die
Welt
auf
der
Suche
nach
Zuneigung
Sin
duda
algún
rico
que
te
dé
fortuna
Sicher
nach
einem
Reichen,
der
dir
Reichtum
schenkt
Conmigo
encontraste
un
cariño
sincero
Bei
mir
fandst
du
aufrichtige
Zuneigung
Y
aunque
sin
dinero
yo
te
hago
feliz
Und
obwohl
ohne
Geld
mache
ich
dich
glücklich
Soy
el
chicleadero,
qué
linda
te
miras
Ich
bin
der
Kaugummikauer,
wie
schön
du
aussiehst
Ven,
dame
tus
besos,
ven,
dame
tu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Küsse,
komm,
gib
mir
deine
Liebe
Yo
quiero
que
sepas
lo
mucho
que
te
amo
Ich
will,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Para
que
recuerdes
por
siempre
mi
amor
Damit
du
dich
für
immer
an
meine
Liebe
erinnerst
Y
aunque
tú
te
fuiste
Und
obwohl
du
gegangen
bist
Sin
decirme
adiós,
mi
amor
Ohne
Lebewohl
zu
sagen,
meine
Liebe
Tú
me
abandonaste
Du
hast
mich
verlassen
Por
irte
a
la
perdición
Um
ins
Verderben
zu
gehen
Te
fuiste
con
otro
Du
gingst
mit
einem
anderen
Que
dinero
te
ha
dado
de
más
Der
dir
mehr
Geld
gegeben
hat
Pero
no
te
dará
Aber
er
wird
dir
nicht
geben
Lo
que
sin
dinero
yo
te
supe
dar
Was
ich
ohne
Geld
dir
zu
geben
wusste
¡Que
suene
ese
clarinete!
Lass
diese
Klarinette
klingen!
¡Ay,
ay,
ay,
aja-ja-ja!
Ay,
ay,
ay,
aha-ha-ha!
Su
compa,
Marco
Flores
Euer
Kumpel,
Marco
Flores
¡Dile,
jefe!
Sag
es,
Chef!
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Ay,
ay,
ay,
ay!
¡Aja-ja-ja-ja!
Aha-ha-ha-ha!
Vas
por
el
mundo
buscando
cariño
Du
gehst
durch
die
Welt
auf
der
Suche
nach
Zuneigung
Sin
duda
algún
rico
que
te
dé
fortuna
Sicher
nach
einem
Reichen,
der
dir
Reichtum
schenkt
Conmigo
encontraste
un
cariño
sincero
Bei
mir
fandst
du
aufrichtige
Zuneigung
Y
aunque
sin
dinero
yo
te
hago
feliz
Und
obwohl
ohne
Geld
mache
ich
dich
glücklich
Soy
el
chicleadero,
qué
linda
te
miras
Ich
bin
der
Kaugummikauer,
wie
schön
du
aussiehst
Ven,
dame
tus
besos,
ven,
dame
tu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Küsse,
komm,
gib
mir
deine
Liebe
Yo
quiero
que
sepas
lo
mucho
que
te
amo
Ich
will,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Para
que
recuerdes
por
siempre
mi
amor
Damit
du
dich
für
immer
an
meine
Liebe
erinnerst
Y
aunque
tú
te
fuiste
Und
obwohl
du
gegangen
bist
Sin
decirme
adiós,
mi
amor
Ohne
Lebewohl
zu
sagen,
meine
Liebe
Tú
me
abandonaste
Du
hast
mich
verlassen
Por
irte
a
la
perdición
Um
ins
Verderben
zu
gehen
Te
fuiste
con
otro
Du
gingst
mit
einem
anderen
Que
dinero
te
ha
dado
de
más
Der
dir
mehr
Geld
gegeben
hat
Pero
no
te
dará
Aber
er
wird
dir
nicht
geben
Lo
que
sin
dinero
yo
te
supe
dar
Was
ich
ohne
Geld
dir
zu
geben
wusste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Everardo Elizalde Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.