Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Marcha De Zacateca
Марш Сакатека
De
México
para
el
mundo
Из
Мексики
для
всего
мира
Arriba
Zacatecas,
compadre
Да
здравствует
Сакатекас,
подруга
Su
compa
Marco
Torres
Твой
друг
Марко
Торрес
¡Ay,
la
jeras!
Ах,
Херес!
Y
este
es
el
segundo
himno
nacional
mexicano
А
это
второй
мексиканский
национальный
гимн
Arriba
mis
paisanos
de
Estados
Unidos
Да
здравствуют
мои
земляки
в
Соединенных
Штатах
¡Qué
bonito
es
Zacatecas!
Как
прекрасен
Сакатекас!
Que
vivan
las
costumbres
de
mi
pueblo
Да
здравствуют
обычаи
моего
народа
Que
viva
mi
raza
entera
Да
здравствует
вся
моя
раса
Se
me
enchina
el
cuero,
compadre
У
меня
мурашки
по
коже,
подруга
Qué
bonito
es
lo
bonito
Как
прекрасно
то,
что
прекрасно
¡Ah,
mucho
orgullo,
compadre!
Ах,
как
я
горжусь,
подруга!
Arriba
mis
paisanos
de
Estados
Unidos
Да
здравствуют
мои
земляки
в
Соединенных
Штатах
Orgullo
que
siento
de
haber
nacido
en
esta
tierra
tan
hermosa
Гордость,
что
я
родился
на
этой
прекрасной
земле
Mi
lindo
Zacatecas
Мой
прекрасный
Сакатекас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Jeremy Adam Sweet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.