Marco Flores Y La Jerez - Pancho Villa - traduction des paroles en allemand

Pancho Villa - Marco Flores Y La Jereztraduction en allemand




Pancho Villa
Pancho Villa
Porque Dios le da las peores batallas
Denn Gott gibt die schlimmsten Schlachten
A sus mejores guerreros
Seinen besten Kriegern
Su compa Marco Flores y la Jerez
Dein Kumpel Marco Flores y la Jerez
Me canso, ganso
Ich bin müde, Gans
Me levanto y me subo a mi caballo
Ich steh auf und steig auf mein Pferd
Con quinientos elementos a mi mando
Mit fünfhundert Mann unter meinem Befehl
Hoy, entramos a Columbus y les damos en la torre
Heute nehmen wir Columbus ein und schlagen sie im Turm
Me conocen como Doroteo Arango
Man kennt mich als Doroteo Arango
Desde niño no soporto la injusticia
Seit Kindheit ertrag ich Ungerechtigkeit nicht
Por eso fui prófugo de la justicia
Darum war ich flüchtig vor dem Gesetz
Con mis manos he vengado a amigos, también hermanos
Mit meinen Händen rächte ich Freunde, auch Brüder
Porque al pobre entre más pobre, más lo chingan
Denn den Armen, je ärmer, desto mehr wird er unterdrückt
Yo solo quería nivelar la balanza
Ich wollte nur die Waage ausgleichen
Pa' que mi pueblito tuviera esperanza
Damit mein Städtchen Hoffnung hätte
Yo quería un México nuevo, pero con el mal gobierno
Ich wollte ein neues Mexiko, doch mit der schlechten Regierung
Ahora, me la voy a rifar por mi raza
Jetzt riskier ich alles für mein Volk
Yo soy Pancho Villa y me sobra cerebro
Ich bin Pancho Villa und habe Hirn im Überfluss
Ya se los he comprobado hasta a los güeros
Bewiesen hab ich's sogar den Blonden
El Centauro del Norte, a me han nombrado
Der Zentaur des Nordens, so nennt man mich
Porque pa' ser justicia, soy desalmado
Denn um Gerechtigkeit zu schaffen, bin ich skrupellos
Que toque banda Jerez a todo viento
Spiel auf, Jerez-Band, mit voller Kraft
Para festejar que el jefe nunca ha muerto
Um zu feiern, dass der Chef nie starb
Somos Pancho Villa y este es su legado
Wir sind Pancho Villa und dies sein Vermächtnis
Porque a pelear con coraje me ha enseñado
Denn er lehrte mich, mutig zu kämpfen
En Zacatecas su gente le recuerda
In Zacatecas erinnert sein Volk sich
Tierra Blanca, Torreón, Coahuila
Tierra Blanca, Torreón, Coahuila
Y todo mi México querido
Und mein ganzes geliebtes Mexiko
Qué viva mi general Francisco Villa
Es lebe mein General Francisco Villa
El pacto de Xochimilco fue la alianza
Der Pakt von Xochimilco war das Bündnis
Hice equipo con Emiliano Zapata
Ich verbündete mich mit Emiliano Zapata
Dicen que la tierra es del que la trabaja
Man sagt, das Land gehört dem, der es bearbeitet
También peleamos lo mismo, ese viejo no se raja
Wir kämpften für dasselbe, dieser Alte gibt nicht auf
Esas sierras de Chihuahua y de Durango
Jene Berge von Chihuahua und Durango
De muy joven, ahí me la anduve rifando
Schon jung riskierte ich dort alles
No estudié, traigo la escuela de la vida
Ich lernte nicht, hab die Schule des Lebens
Yo no tuve alternativa, pero me seguí trabajando
Ich hatte keine Wahl, doch arbeitete weiter
Me cayeron y quisieron fusilarme
Sie schnappten mich und wollten mich erschießen
Pero llegó alguien derecho a rescatarte
Doch jemand kam direkt, um mich zu retten
Me esposaron y llevaron prisionero
Sie fesselten und nahmen mich gefangen
Me tuvieron en encierro hasta que logré escaparme
Sie hielten mich eingesperrt, bis ich fliehen konnte
Yo soy Pancho Villa y me sobra cerebro
Ich bin Pancho Villa und habe Hirn im Überfluss
Ya se los he comprobado hasta a los güeros
Bewiesen hab ich's sogar den Blonden
El Centauro del Norte, a me han nombrado
Der Zentaur des Nordens, so nennt man mich
Porque pa' ser justicia, soy desalmado
Denn um Gerechtigkeit zu schaffen, bin ich skrupellos
Que toque banda Jerez a todo viento
Spiel auf, Jerez-Band, mit voller Kraft
Para festejar que el jefe nunca ha muerto
Um zu feiern, dass der Chef nie starb
Somos Pancho Villa y este es su legado
Wir sind Pancho Villa und dies sein Vermächtnis
Porque a pelear con coraje me ha enseñado
Denn er lehrte mich, mutig zu kämpfen





Writer(s): Francisco Rafael Gonzalez Terrazas, Marco Antonio Flores Sanchez, Jorge Emilio De La Cruz Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.