Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para que me echaste al mundo
Warum hast du mich in die Welt gesetzt
Para
que
me
echaste
al
mundo
Dios
eterno
Warum
hast
du
mich
in
die
Welt
gesetzt,
meine
Geliebte
Para
que
si
había
de
ser
un
desgraciado
Warum,
wenn
ich
doch
unglücklich
sein
sollte
Le
pido
al
cielo
mi
creador
arrodillado
Ich
bitte
dich,
kniend,
für
einen
Augenblick
Que
me
quite
y
me
borre
esta
pasión
Dass
du
mir
diese
Leidenschaft
nimmst
und
auslöschst
Yo
viviría,
yo
viviría
en
un
desierto
Ich
würde
leben,
ich
würde
in
einer
Wüste
leben
Como
la
pluma
cuando
la
arrebata
el
viento
Wie
die
Feder,
wenn
der
Wind
sie
fortreißt
Le
pido
al
cielo
mi
creador
por
un
momento
Ich
bitte
dich
für
einen
Augenblick
Que
me
quite
y
me
borre
esta
pasión
Dass
du
mir
diese
Leidenschaft
nimmst
und
auslöschst
Yo
viviría,
yo
viviría
en
un
desierto
Ich
würde
leben,
ich
würde
in
einer
Wüste
leben
Como
la
pluma
cuando
la
arrebata
el
viento
Wie
die
Feder,
wenn
der
Wind
sie
fortreißt
Le
pido
al
cielo
mi
creador
por
un
momento
Ich
bitte
dich
für
einen
Augenblick
Que
me
quite
y
que
me
borre
esta
pasión
Dass
du
mir
diese
Leidenschaft
nimmst
und
auslöschst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.