Paroles et traduction Marco Flores y La Número 1 Banda Jerez - Esta Noche Cena Pancho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche Cena Pancho
Tonight, Pancho Dines
Dicen
en
las
noticias
que
de
todos
los
hombres
The
news
says
of
all
the
men
El
cincuenta
por
ciento
son
maltratados
por
su
mujer
Fifty
percent
are
abused
by
their
woman
Yo
soy
uno
de
ellos
un
alma
de
dios
I
am
one
of
them,
a
damned
soul
Un
hombre
sufrido,
golpea'o
por
mi
mujer
A
man
who
suffers,
beaten
by
his
woman
Es
una
víbora,
una
condenada
nomás
por
mis
hijos
She
is
a
viper,
a
wretch,
only
for
the
sake
of
my
children
No
la
mando
a
la
quebrada
Do
I
spare
her
life?
Me
grita
en
la
calle,
me
tiene
traumado
She
screams
at
me
in
the
street,
she
has
me
traumatized
Y
amenazado
y
me
pone
a
hacer
el
quehacer
And
threatened
and
makes
me
do
the
housework
Te
me
pones
a
barrer,
también
a
trapear
You
sweep
for
me,
and
mop
too
También
a
lavar
y
a
hacer
de
comer
You
wash
and
cook
as
well
Te
me
vas
al
mandado,
cuidas
a
los
niños
You
run
errands,
take
care
of
the
kids
Los
mandas
a
la
escuela
y
les
das
de
comer
You
send
them
to
school
and
feed
them
Cuidadito
que
te
vea
viendo
la
tele
Watch
out
that
I
don't
see
you
watching
TV
Viendo
telenovelas
que
te
echen
a
perder
Watching
soap
operas
that
will
ruin
you
Cuidadito
que
te
largues
con
tus
amigotes
Watch
out
that
you
don't
run
off
with
your
buddies
Porque
soy
capaz
de
traerte
de
los
bigotes
Because
I'll
drag
you
back
by
the
whiskers
Cuando
regrese,
si
te
portaste
bien
When
I
return,
if
you
have
been
good
Hoy
en
la
noche,
te
doy
de
cenar
Tonight,
I'll
feed
you
Esta
noche
cena
Pancho
si
me
porto
bien
Tonight,
Pancho
dines
if
I
behave
well
Esta
noche
cena
Pancho
si
me
porto
bien
Tonight,
Pancho
dines
if
I
behave
well
Te
me
pones
a
limpiar,
también
a
sacudir
You
start
cleaning
for
me,
and
dusting
too
Para
que
no
te
ensucies
te
pones
el
mandil
Put
on
an
apron
to
keep
yourself
clean
Me
arreglas
el
jardín,
me
arreglas
la
maceta
You
tend
to
the
garden,
the
flower
pot
Me
barres
la
calle
y
también
la
banqueta
Sweep
the
street
for
me
and
the
sidewalk
too
Me
alimentas
al
bebé
le
hierves
la
mamila
You
feed
the
baby,
boil
the
milk
Le
das
su
biberón
y
le
cambias
el
pañal
You
give
him
his
bottle
and
change
his
diaper
Cuidadito
y
que
te
vea
jugando
a
las
muñecas
Watch
out
that
I
don't
see
you
playing
with
dolls
Porque
soy
bien
capaz
de
traerte
de
las
orejas
Because
I'll
bring
you
back
by
the
ears
Cuando
regrese
si
te
portaste
bien
When
I
return
if
you
have
been
good
Hoy
en
la
noche,
te
doy
de
cenar
Tonight,
I'll
feed
you
Esta
noche
cena
Pancho
si
me
porto
bien
Tonight,
Pancho
dines
if
I
behave
well
Esta
noche
cena
Pancho
si
me
porto
bien.
Tonight,
Pancho
dines
if
I
behave
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Quiroz Jose Arnulfo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.