Marco Flores y La Número 1 Banda Jerez​ - Las Letras de la Sopa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Flores y La Número 1 Banda Jerez​ - Las Letras de la Sopa




Las Letras de la Sopa
Letters from the Soup
Quize empezar serr tu amor para dejar de ser tu amigo
I wanted to start being your love to stop being your friend
Habia mejores pero quise experimentar contigo
There were better ones but I wanted to experiment with you
Quise empezar a aser tu amor para dejar de ser tu amigooooo
I wanted to start being your love to stop being your friend
Y como estabas ala moda por andar con todo mundo
And since you were trendy for being with everyone
Saque las bases de inmediato para conseguir mi turno
I immediately laid the groundwork to get my turn
Contigo anduve por capricho o tal vez por accidente
I went out with you on a whim or maybe by accident
Perdón que no cumplí tu sueño de bañarnos en la fuente
I'm sorry I didn't fulfill your dream of bathing in the fountain
Lo nuestro no llego mas lejos porque no era necesario
Our thing didn't go any further because it wasn't necessary
Que se cancelen los pasteles por que no habrá aniversario
Cancel the cakes because there won't be an anniversary
Y ahora que ya no estas disfruto de una buena compañía
And now that you're gone I enjoy good company
Hago el amor con quien me gusta igual de noche que de día
I make love with whoever I like both at night and during the day
Necesitaba de los besos que me da tu dulce boca
I needed the kisses from your sweet mouth
Hasta le digo que la amo... con las letras de la sopa
I even tell her I love her... with letters from the soup
Habia mejores pero quise no perder aquella apuesta
There were better ones but I wanted to win that bet
Necesitaba dejar claro que yo dirijia la orquesta
I needed to make it clear that I was conducting the orchestra
Pero jamás había besado a ninguna porquería
But I had never kissed any such trash before
Si acaso me estas escuchado perdón por la grosería
If you happen to be listening, I apologize for the rudeness
Y ahora que ya no estas disfruto de una buena compañia
And now that you are gone I enjoy good company
Hago el amor con quien me gusta igual de noche que de dia
I make love with whoever I like both at night and during the day
Necesitaba de los besos que me da tu dulce bocaaa
I needed the kisses from your sweet mouth
Hasta le digo que la amo...
I even tell her I love her...
Con las letras de la sopa!!!
With letters from the soup!!!





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.