Paroles et traduction Marco Frisina - Cántico del Cordero (feat. Antonío Tomás Del Pino Romero)
Alleluya,
alleluya,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Alleluya,
alleluya.
Аллилуйя,
Аллилуйя.
Alleluya,
alleluya,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Alleluya,
alleluya.
Аллилуйя,
Аллилуйя.
Dad
siempre
gracias
al
Señor
porque
es
bueno,
Всегда
благодарите
Господа,
потому
что
это
хорошо,
Porque
es
eterna
su
misericordia.
Ибо
вечна
его
милость.
Mi
fuerza
y
mi
canto
es
el
Señor,
Моя
сила
и
мое
пение-Господь.,
Es
mi
salvación,
mi
alegría
y
mi
gloria.
Это
мое
спасение,
моя
радость
и
моя
слава.
Alleluya,
alleluya,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Alleluya,
alleluya.
Аллилуйя,
Аллилуйя.
Éste
es
el
día
en
que
actuó
el
Señor:
Это
день,
когда
действовал
Господь:
Celebradlo
llenos
de
alegría.
Празднуйте
это
с
радостью.
Danos,
Señor,
tu
salvación,
Дай
нам,
Господи,
твое
спасение.,
Cólmanos
siempre
de
tu
victoria.
Всегда
радуйся
своей
победе.
Alleluya,
alleluya,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Alleluya,
alleluya.
Аллилуйя,
Аллилуйя.
Son
de
nuestro
Dios
salvación,
gloria
y
poder,
Они
от
нашего
Бога
спасения,
славы
и
силы,
Justos
y
rectos
son
todos
sus
juicios.
Праведны
и
праведны
все
его
суждения.
Alaben
al
Señor
todos
sus
siervos,
Хвала
Господу
всем
слугам
его,
Aquellos
que
lo
temen:
chicos
y
grandes.
Те,
кто
его
боится:
мальчики
и
большие.
Alleluya,
alleluya,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Alleluya,
alleluya.
Аллилуйя,
Аллилуйя.
Tomó
posesión
de
su
reino
el
Señor,
Завладел
его
царством
Господь,
El
Omnipotente,
el
Dios
de
nuestros
padres.
Всемогущий,
Бог
наших
отцов.
Llenos
de
alegría
celebremos
gozosos:
Наполненные
радостью,
радостные:
¡Sólo
a
Él
la
gloria!
¡Sólo
a
Él
la
gloria!
Только
ему
слава!
Только
ему
слава!
Por
fin
han
llegado
las
bodas
del
Cordero:
Наконец-то
наступили
свадьбы
ягненка:
Bella
y
radiante
lo
espera
su
Esposa.
Красивая
и
сияющая
ждет
его
жена.
Alleluya,
alleluya,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Alleluya,
alleluya.
Аллилуйя,
Аллилуйя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Frisina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.