Paroles et traduction Marco Frisina - Acuérdate Oh Virgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acuérdate Oh Virgen
Remember Oh Virgin
Memorare,
memorare
Virgo
María
Remember,
remember
Virgin
Mary
Ad
te
Mater
venio:
Propitia
exaudi
me
To
you
Mother
I
come:
Graciously
hear
me
Memorare,
memorare
Virgo
María
Remember,
remember
Virgin
Mary
Ad
te
Mater
venio:
Propitia
exaudi
me
To
you
Mother
I
come:
Graciously
hear
me
Recuerda,
Virgen
clementísima
Remember,
Virgin
most
clement
Que
nunca
quien
a
ti
se
acoge
That
never
was
anyone
who
had
recourse
to
thee
Quien
en
ti
se
refugia
Who
took
refuge
in
thee
Se
ha
visto
jamás
abandonado
Who
has
ever
been
abandoned
A
ti
recurro,
a
ti
te
imploro
I
have
recourse
to
thee,
to
thee
I
make
my
plea
A
tus
plantas
me
postro
At
thy
feet
I
fall
prostrate
Memorare,
memorare
Virgo
María
Remember,
remember
Virgin
Mary
Ad
te
Mater
venio:
Propitia
exaudi
me
To
you
Mother
I
come:
Graciously
hear
me
Recuerda,
Virgen
prudentísima
Remember,
Virgin
most
prudent
Y
mira
a
tu
hijo
atribulado
And
see
your
son
in
distress
Que
en
tu
ayuda
confía
Who
in
your
help
trusts
Y
que
implora
tu
gracia
And
who
implores
your
grace
A
ti
recurro,
a
ti
te
imploro
I
have
recourse
to
thee,
to
thee
I
make
my
plea
A
tus
plantas
me
postro
At
thy
feet
I
fall
prostrate
Memorare,
memorare
Virgo
María
Remember,
remember
Virgin
Mary
Ad
te
Mater
venio:
Propitia
exaudi
me
To
you
Mother
I
come:
Graciously
hear
me
Recuerda,
oh
Madre
del
Verbo
Remember,
oh
Mother
of
the
Word
Y
no
desoigas
la
plegaria
And
do
not
disregard
the
prayer
De
mi
corazón
arrepentido
Of
my
repentant
heart
Oh,
dulce
Virgen
María
Oh,
sweet
Virgin
Mary
A
ti
recurro,
a
ti
te
imploro
I
have
recourse
to
thee,
to
thee
I
make
my
plea
A
tus
plantas
me
postro
At
thy
feet
I
fall
prostrate
Memorare,
memorare
Virgo
María
Remember,
remember
Virgin
Mary
Ad
te
Mater
venio:
Propitia
exaudi
me
To
you
Mother
I
come:
Graciously
hear
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.