Marco Frisina - Dio ha tanto amato il mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Frisina - Dio ha tanto amato il mondo




Dio ha tanto amato il mondo
God So Loved the World
Dio ha tanto amato il mondo da dare il Figlio Unigenito
God so loved the world that he gave his one and only Son
Perché chiunque crede in lui non vada perduto
That whoever believes in him shall not perish, but have eternal life
Dio ha tanto amato il mondo da dare il Figlio Unigenito
God so loved the world that he gave his one and only Son
Perché chiunque crede in lui non vada perduto
That whoever believes in him shall not perish, but have eternal life
Dio non ha mandato il Figlio per condannare il mondo
For God did not send his Son into the world to condemn the world
Ma perché il mondo sia salvato per mezzo di lui
But to save the world through him
Chi crede in lui non è condannato
Whoever believes in him is not condemned
Perché ha creduto nel nome dell′Unigenito Figlio di Dio
But whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God's one and only Son
Dio ha tanto amato il mondo da dare il Figlio Unigenito
God so loved the world that he gave his one and only Son
Perché chiunque crede in lui non vada perduto
That whoever believes in him shall not perish, but have eternal life
La luce è venuta nel mondo, in lei era la vita
The light has come into the world, and in the light was life
Le tenebre avvolgono la luce, ma non l'hanno vinta
And the darkness has not overcome it
La luce vera veniva nel mondo
The true light, which gives light to everyone, was coming into the world
Per illuminare ogni uomo con la sua grazia, dono di salvezza
In him was life, and that life was the light of all mankind
Dio ha tanto amato il mondo da dare il Figlio Unigenito
God so loved the world that he gave his one and only Son
Perché chiunque crede in lui non vada perduto
That whoever believes in him shall not perish, but have eternal life





Writer(s): Marco Frisina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.