Marco Frisina - Preghiera semplice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Frisina - Preghiera semplice




Signore, fa di me uno strumento della tua Pace
Господи, сделай меня орудием Твоего мира
Dov′è odio fa ch'io porti l′Amore
Где ненависть, где любовь
Dov'è offesa ch'io porti il Perdono
Где обидно, что я несу прощение
Dov′è discordia ch′io porti l'Unione
Где раздор, что я несу Союз
Signore, dov′è dubbio fa ch'io porti la Fede
Господи, где сомнения, что я ношу веру
Dov′è errore ch'io porti la Verità
Где моя истина?
E dov′è disperazione la Speranza
И где отчаяние надежда
Dov'è tristezza ch'io porti Gioia
Где печаль, которую я несу радость
Dove sono le tenebre ch′io porti Luce
Где тьма, которую я несу свет
Maestro, fa che io non cerchi tanto ad esser consolato
Учитель, не пытайтесь утешить меня.
Quanto a consolare, a consolare
Как утешить, как утешить
Ad essere compreso quanto a comprendere
Быть понятым о понимании
Ad essere amato quanto ad amare
Быть любимым, как любить
Poiché è dando che si riceve
Поскольку это дает, что вы получаете
È perdonando che si è perdonati
Это прощение, что вы прощены
Morendo che si risuscita a vita eterna
Умирая, воскрешая себя к вечной жизни
Signore, fa di me uno strumento della tua Pace
Господи, сделай меня орудием Твоего мира
Dov′è odio fa ch'io porti l′Amore
Где ненависть, где любовь
E dov'è disperazione la Speranza
И где отчаяние надежда
Dov′è tristezza ch'io porti Gioia
Где печаль, которую я несу радость
Dove sono le tenebre ch′io porti Luce
Где тьма, которую я несу свет
Ch'io porti la Fede, ch'io porti la Speranza
Что я принесу веру, что я принесу надежду
Ch′io porti la Gioia, ch′io porti la Luce
Что я несу радость, что я несу свет
Signore, fa di me uno strumento della tua Pace
Господи, сделай меня орудием Твоего мира
Dov'è odio fa ch′io porti l'Amore
Где ненависть, где любовь
Dov′è offesa fa ch'io porti il Perdono
Где обидно, что я несу прощение
Dov′è discordia ch'io porti l'Unione
Где раздор, что я несу Союз
Signore, fa di me uno strumento della tua Pace
Господи, сделай меня орудием Твоего мира





Writer(s): Marco Frisina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.