Paroles et traduction Marco Frisina - Preghiera semplice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signore,
fa
di
me
uno
strumento
della
tua
Pace
Господи,
сделай
меня
орудием
Твоего
мира
Dov′è
odio
fa
ch'io
porti
l′Amore
Где
ненависть,
где
любовь
Dov'è
offesa
ch'io
porti
il
Perdono
Где
обидно,
что
я
несу
прощение
Dov′è
discordia
ch′io
porti
l'Unione
Где
раздор,
что
я
несу
Союз
Signore,
dov′è
dubbio
fa
ch'io
porti
la
Fede
Господи,
где
сомнения,
что
я
ношу
веру
Dov′è
errore
ch'io
porti
la
Verità
Где
моя
истина?
E
dov′è
disperazione
la
Speranza
И
где
отчаяние
надежда
Dov'è
tristezza
ch'io
porti
Gioia
Где
печаль,
которую
я
несу
радость
Dove
sono
le
tenebre
ch′io
porti
Luce
Где
тьма,
которую
я
несу
свет
Maestro,
fa
che
io
non
cerchi
tanto
ad
esser
consolato
Учитель,
не
пытайтесь
утешить
меня.
Quanto
a
consolare,
a
consolare
Как
утешить,
как
утешить
Ad
essere
compreso
quanto
a
comprendere
Быть
понятым
о
понимании
Ad
essere
amato
quanto
ad
amare
Быть
любимым,
как
любить
Poiché
è
dando
che
si
riceve
Поскольку
это
дает,
что
вы
получаете
È
perdonando
che
si
è
perdonati
Это
прощение,
что
вы
прощены
Morendo
che
si
risuscita
a
vita
eterna
Умирая,
воскрешая
себя
к
вечной
жизни
Signore,
fa
di
me
uno
strumento
della
tua
Pace
Господи,
сделай
меня
орудием
Твоего
мира
Dov′è
odio
fa
ch'io
porti
l′Amore
Где
ненависть,
где
любовь
E
dov'è
disperazione
la
Speranza
И
где
отчаяние
надежда
Dov′è
tristezza
ch'io
porti
Gioia
Где
печаль,
которую
я
несу
радость
Dove
sono
le
tenebre
ch′io
porti
Luce
Где
тьма,
которую
я
несу
свет
Ch'io
porti
la
Fede,
ch'io
porti
la
Speranza
Что
я
принесу
веру,
что
я
принесу
надежду
Ch′io
porti
la
Gioia,
ch′io
porti
la
Luce
Что
я
несу
радость,
что
я
несу
свет
Signore,
fa
di
me
uno
strumento
della
tua
Pace
Господи,
сделай
меня
орудием
Твоего
мира
Dov'è
odio
fa
ch′io
porti
l'Amore
Где
ненависть,
где
любовь
Dov′è
offesa
fa
ch'io
porti
il
Perdono
Где
обидно,
что
я
несу
прощение
Dov′è
discordia
ch'io
porti
l'Unione
Где
раздор,
что
я
несу
Союз
Signore,
fa
di
me
uno
strumento
della
tua
Pace
Господи,
сделай
меня
орудием
Твоего
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Frisina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.